Высокая румяная красавица, взмахнув русой косой в поясном поклоне, протянула дорогим гостям расписанное под хохлому блюдо с увенчанным солонкой пышным караваем, и плошкой белого риса с чашечкой васаби. Открыв сахарные уста, девица молвила:
– Хадзимемасите. Ватаси ва Маша-тян дес. Ватаси ва Анимэ но Россия дес. Додзо ёросику онэгай симас.
Японские мультипликаторы, тесной группой стоящие на против русской красавицы, дружно схватились за сердца, коллективно воскликнув в невольном восхищении:
– Каваи дес!
Не телепат я, к сожалению. Трудно мне влезть в мозги российского чиновничества, но, вероятно именно так, эти самые чиновники представляют себе открытие декады российского аниме где-нибудь в Киото. С типично русским произношением японских приветственных слов по системе Поливанова, и обязательным восхищенным возгласом: «Милашка!».
Прекрасные мечтания витают в головах, и отчасти подтверждением этому служит развязка недавней истории с екатеринбургским сотовым, отобранным завучем у школьника из-за «вредоносной» аниме-тян на заставке. Один из чиновников Госдумы дал неожиданно внятное разъяснение по сути истории:
«"Можно запретить все, что угодно. Другое дело, что мы предложим вместо этих мультфильмов? Нашим то, кроме "Маши и Медведя", предложить нечего. Будет аналог, подумаем о замещении. Но пока этого нет". Депутат пояснил, что не считает нужным вводить запрет на аниме, но если до этого дойдет, то, для начала, должен быть создан какой-то российский аналог»[1].
Надо признать, что разъяснение выглядело по-думски мудро и здраво. Общественникам, озабоченным наличием в японских мультиках «25-го кадра, разрушающего психику и государство», было указано, что запретили бы, да отечественных дженериков нет. Анимешникам (ну, они тоже электорат), недвусмысленно просигнализировали: аниме никто запрещать не собирается. Вроде бы, пока все урегулировалось. Как там, в классическом кино? - «Спите крепко жители города. В Багдаде все спокойно!».
Однако, проблемы аниме-комьюнити в России никуда не делись, да и резонные вопросы думское заявление, все-таки, вызвало. И один из них звучит так: российский аналог аниме, что это вообще такое? В теории – вроде бы, отечественные мультфильмы, призванные полностью заменить иностранное японское аниме. Как-то так. Но, теория и практика – явления чрезвычайно разные. Реальное их соотношение прекрасно характеризует русская пословица: гладко было на бумаге, да забыли про овраги. Прекрасные мечтания, остаются мечтами, а вот их конкретное воплощение в жизнь – целая чреда труднопроходимых препятствий, и объезжать их приходится на хромой козе практического реализма.
Если же плотно исследовать топографию поставленного вопроса, то объезд препятствий придется начать не с обязательных ям и оврагов, а с высокого кургана. И с его вершины, при обозрении открывающейся дальней перспективы, проблема не кажется очень уж и сложной. С поднебесных высей мнится почти однозначным ответ на непростой вопрос, а возможно ли вообще российское аниме. Гипотетически, да, возможно.
В Японии аниме-индустрия прочно стоит на трех китах: анимационных студиях, маге и ранобэ-литературе. Всякий говорящий об аналогах и заменителях должен учитывать, что эту систему, в той или иной форме, придется воспроизводить на суровой российской почве. На первый взгляд, такое воспроизведение японского «производственного цикла» вроде бы не так уж и невероятно.
Российская мультипликация последние лет семь, медленно, но верно выходит из затянувшегося кризиса. Еще не забыты славные традиции советской мультипликации, некогда оказавшей в лице Юрия Норштейна и его «Ёжика в тумане» сильное впечатление на великого Хаяо Миядзаки. Так что, производственная база для россаниме, вроде бы есть.
Отсутствующие в России отечественные лайт-новеллы и мангу, с оговорками, но могут заменить русские фантастика и фэнтези. По моему мнению, в эстетку некогда модного для японской анимации киберпанка почти целиком вписывается «Лабиринт отражений» Сергея Лукьяненко, вполне возможна аниме-адаптация феэнтезийного романа Ника Перумова «Алмазный меч, деревянный меч». Если адаптировать что-то патриотическое, но не шаблонное, то для таких целей по всем параметрам подойдет трилогия Александра Зорича «Завтра война». А ежели понадобится отрешиться от фэнтези, и возместить дефицит российской исторической тематики, то можно взять на заметку книги очень интересного, но, к сожалению, почти совсем забытого писателя Антонина Ладинского «Когда пал Херсонес» и «Анна Ярославна, королева Франции». Думаю, отечественного материала для вероятного российского аниме должно хватить с избытком.
Но, это все лишь гипотетические выкладки с курганной высоты. Розовые мечты о россаниме тают в сиреневой дымке дальней перспективы, а после крутого спуска с кургана, по дороге начинают попадаться обещанные ямы и овраги.
Первый овраг – это «прозападная» направленность российских мультипликационных студий. Слово «прозападная» я намеренно взял в кавычки. Российские мультипликаторы работают, в первую очередь, на внутренний рынок, а по сему, производимый ими контент имеет подчеркнуто отечественный колорит. Но, вот способы воспроизводства этого контента, начиная от сценария и заканчивая рисовкой, ориентированы на коммерчески очень успешную американскую мультипликацию. Это не плохо и не хорошо. Это данность. Мгновенно перестроиться с курса на American Cartoons, и переориентироваться в сторону Нихон но анимэ, задача явно неисполнимая. Слишком это разные культурные явления. И по этой причине, создать в короткие сроки отечественный дженерик, полностью заменяющий аниме, практически невозможно.
Препятствие второе – колдобины и ямы на дороге. Именно так я бы охарактеризовал проблему с признанием аниме в российском обществе. И здесь, инциденты с екатеринбургским сотовым и срывом аниме-фестиваля в Махачкале, только вершина большого айсберга. Для России и постсоветского пространства, аниме-движение – это сравнительно новая контркультура, не вписывающаяся в ментальность среднестатистического обывателя. Не потому, что обыватели или анимешники плохие, а по причине несовпадения ментальных файлов. Считается, что аниме – это мультики для детей, годные только для развлечения несовершеннолетних. Всякий взрослый человек ну просто обязан смотреть кино. Анимешники, на фоне таких «здравых» рассуждений кажутся злостными неформалами, подверженными злотворному влиянию пресловутого 25-го кадра.
В реальности же в России уже успело вырасти поколение анимешников, перешагнувших студенческий возраст, растет число анимешников среднего возраста и за сорок. Аниме уже давно не «развлечение для детишек». По моему мнению, в текущее время российское аниме-сообщество проходит тот же трудный путь, что и рок-движение в бывшем СССР. От ругательных статей по типу «Позор волосатым прихвостням буржуазной музыки» до многотысячных рок-концертов БГ и Шевчука на центральных стадионах. Только для аниме-комьюнити это тяжелая дорога от ругательных передач по ТВ и до официальной проката в кинотеатрах полнометражки «Мери и ведьмин цветок». «Стадионы» пока еще стоят миражами в зыбких перспективах, у комьюнити много злободневных проблем, но караван идет, не смотря на ямы и колдобины.
На таком фоне становится ясным, что искусственно созданное россаниме окупаться практически не будет. Массовая культура, например, кино – это явление широкого охвата. Поэтому сценаристы и режиссеры уверены в реакции усредненного зрителя, желающего восполнить недостаток сильных эмоций привычным способом. Отсюда и твердая надежда на кассовые сборы. Аниме в Японии, а отчасти в США, Китае, Европе – это тоже масскульт, имеющий своего стабильного зрителя. Российские анимешники, также стабильный зритель для японской анимации, хотя и пока на уровне контркультуры. Для того, чтобы отечественные анимешники были готовы идти в кино на сеанс росаниме, платить за билет или скачивать этот дженерик с платного сайта, надо выпускать сериалы и фильмы на одном уровне с японскими. А это пока нереально.
Проблема окупаемости приводит нас ко второму глубокому оврагу – вопросу финансирования. Кто будет конкретно оплачивать производство российского аналога аниме? Деньги на первое и единственное аниме по российскому сценарию, фильм «Первый отряд», искали сами продюсеры и сценаристы, добившиеся вливаний со стороны канадцев и японцев. А вот каким образом будет финансироваться росаниме, совершенно непонятно. Если финансовые потоки пойдут от государственных корпораций и министерств, рано или поздно, найдется хитромудрый функционер, твердо намеренный «усовершенствовать умы молодежи» посредством идеологически-выдержанных мультфильмов. Плачевный результат таких идеологических инъекций, к сожалению, нетрудно предсказать…
Но пока отечественный аналог – это только красивая идея, исходящая со стороны депутатов, которые с таким же успехом могут высказаться в противоположную сторону: в пользу полного запрета аниме, например, или заявить о «деструктивном влиянии китайских мультиков на психику молодежи». И зачастую красивые идеи никто в принципе финансировать не собирается. Из тех соображений, что неземную красоту возвышенных идей незачем пачкать меркантильными расчетами.
Наконец, объехав все колдобины и овраги мы приближаемся к последнему препятствию, самому непроходимому. Глубокому ущелью… Скажите, почему вы любите аниме? Думаю, что у каждого анимешника найдется несколько ответов на этот вопрос. И один из них, вероятно, будет звучать так: потому что оно японское. Красота цветущей сакуры, непередаваемый аромат Киото, типично японские взаимоотношения между людьми, богами и ёкаями. Аниме иногда прямо, иногда исподволь играет типично японскими красками, и эта многокрасочная картина завораживает и привлекает. Аниме часто называют черным ходом в японскую культуру. Справедливость этого суждения переоценить трудно. Понятия «Япония» и «аниме» тесно связаны друг с другом, и при их механическом, бездумном, разделении остается только мультипликация, как способ воспроизводства. Не более.
Не учитывать культурные особенности аниме может только человек слабо разбирающийся в теме. Отечественный аналог в современной ситуации с аниме в России будет не только излишним, но и даже вредным. Дженерик призван только замещать оригинал, часто на худшем уровне. Инициаторам всех этих запрещений или замещений необходимо понять, что для российского аниме-сообщества более ценным будет не аналог, а собственно настоящее российское аниме. В котором бы сочетались японский графический язык с богатой российской культурой. Но, появление именно такого аниме возможно только в том случае, если сообщество само осознает насущную необходимость в таких фильмах и сериалах. В тот час, когда на каком-нибудь аниме-сайте поднимется компания по сбору средств на российские аниме. В ту минуту, когда анимешники прейдут в кинотеатр на снятый по их пожеланиям российский аниме-фильм.
До той счастливой поры можно только озвучить и без того очевидную вещь. Российское аниме возможно, но, если этого захотят сами анимешники. Без посторонних подсказок и принуждений.
[1] https://news.rambler.ru/politics/41333529-v-gosdume-predlozhili-sozdat-rossiyskiy-analog-anime/
Автор: Роман ВОРОНКОВ
размещено с любезного разрешения автора