Ответ на пост «Вам не нужен английский без ошибок»
Поддержу автора со своим более чем 10-ти летним опытом на буржуинском.
Самое главное в использовании английского языка - флюэнтность. Т.е. вы можете не точно передавать смысл того что вы имеете в виду, но вы должны делать это грамотно и без запинок.
Не в смысле пунктуального соблюдения всех правил английского языка, не в смысле что слово сказанное вами должно быть максимально близким эквивалентом того что вы подумали на русском, а в смысле что вы не должны делать ошибок серьёзно искажающих смысл сказанного или вынуждающих слушающего переспрашивать потому что ваши слова внутри предложения противоречат друг-другу. И да, когда говорите, думайте на английском а не на русском.
Флюэнтность складывается из трёх вещей - словаря, способности безошибочно и мгновенно применять самую базовую грамматику, и практики которая соединяет ваш словарь и вашу грамматику.
Восприятие вражеской речи на слух - тут только практика, практика, практика. Смотреть фильмы полезно только совсем начинающим, ибо у актёров в 90% идеальная дикция. Общайтесь. Общайтесь со всеми с кем сможете. Помните, у преподавателей, политиков, полицаев, медиков, продавцов и лиц принадлежащих к средне-высшим социальным сословиям английский слишком правильный. Их легко слушать. Их манеру речи выгодно перенимать, но их влияние на ваш прогресс в английском - минимальный.
Попробуйте выслушать монолог вашего соседа как какой-то человек нетрадиционной ориентации зацепил его машину за заправке и свалил и как тяжело общаться с этими ублюдками, мать их, чтобы они предоставили записи, и как полиция ничего не делает, а потом осмысленно ответить на него. Попробуйте обсудить политику с маляром который пришёл закрашивать непотребную надпись на вашем заборе. Попробуйте потрещать за жизнь с дамой которая видела двух подозрительных молодых людей, пасшихся рядом с вашей машиной, и теперь сообщает вам это. Это совсем другой опыт.
Произношение - забейте. В смысле работайте над ним, но без фанатизма. Главное чтобы ваш акцент и ошибки произношения не были сильными настолько что они искажают понимание. Десять лет говорил chocolate как "чоколэйт" пока меня не поправили что правильно говорится "чокалэт" причём "а" и "э" практически не слышны. Но ведь 10 лет до этого понимали.
Идеальное произношение будет у ваших детей, ну или внуков, если они живут в этой среде. У вас крайне маловероятно. И крайне маловероятно что вот лично вы окажетесь в таком обществе где произношение имеет значение.
Чтение - читайте. Чем больше, тем лучше. И не технические руководства, а художественную литературу. Тут всё просто. Читая вы нарабатываете словарь и немного учитесь грамматике потому что постоянно читаете грамматически верные языковые конструкции.
Письмо - тут самое главное это простое и понятное изложение своих мыслей. Здесь надо следить за грамматикой и в особенности постоянно корректировать себя, глядя на то что пишут вам, и то как вас поправляют всякие спеллчекеры. И не надо использовать зубодробительные конструкции. Пишите просто. Помните что ни на каком этапе от вас не требуется пунктуальное соблюдение всех правил языка и использование всех его возможностей. От вас требуется чтобы вас можно было понять, не прикладывая особых усилий.
Дальше, топ-5 вещей которые заставляют вашего собеседника испытывать негативные эмоции к вам когда вы с ним общаетесь.
1. Грубые и повторяющиеся грамматические ошибки искажающие смысл сказанного когда очевидно что человек не только не знает языка на самом базовом уровне но и ничему не учится.
- I will fix the damn error - ok.
- I will be fix error - фууу.
2. Чрезвычайно искажённая дикция.
- Алл фикс [да вот этот звук th]э дэм ирро. - ок
- Ай уилл фикс зе дамн иррор - ok.
- Ай ви-и-и-и-иль фикс з-е-е-ее дамн эро - фуууу, в каком *стане так вообще говорят, а!?
3. Искажения смысла
- I will fix the error tomorrow by lunch - ok
- I fix error - в смысле? Ты уже исправил ошибку, ты её исправляешь сейчас, ты только собираешься её исправить или ты в принципе занимаешься исправлением ошибок, что и так является твоей обязанностью?
4. Грубое нарушение норм вежливости или чрезмерное растекание по древу, причём вызванные не грубостью говорящего а именно плохим знанием языка.
- Would you be able to fix this error please? - ёу, тебе что начальство дало вломило за какой-то косяк что ты стала экстремально вежливой со всеми или ты собираешься дать мне если я исправлю то что и так должен исправить?
- Can you please fix this error as it hits me hard. I need it working by Monday. - ok, звучит как просьба разобраться с проблемой, спасибо что обозначила временные рамки и критичность проблемы.
- Fix error - ты не мой начальник, чего раскомандовалась
5. Недостаток флюэнтности.
- Illfixthis - ок
- I... I... ну... fix... эта... error.