Sarcasmish

Sarcasmish

На Пикабу
663 рейтинг 18 подписчиков 0 подписок 18 постов 5 в горячем
Награды:
5 лет на Пикабу
15

Don't say normal

Don't say normal

Слово normal... Как же обожают его русскоязычные студенты. В СНГ в принципе правильно сказать Нормально в ответ на вопрос Как дела? Но англоязычного собеседника это может абсолютно сбить с толку.


Итак, несколько примеров таких неправильных высказываний из моей практики


Что сказала студентка: Young people with pink hair? It's normal for me.

Что имела в виду студентка: Молодые люди с розовыми волосами? Меня это не волнует.

Что получилось: Молодые люди с розовыми волосами? Я сама такая.

Как следовало сказать: Young people with pink hair? It's alright for me.


Что сказал студент: It's normal for me to wake up at six.

Что имел в виду студент: В этом нет ничего страшного для меня - вставать в 6 (я к этому спокойно отношусь и не засыпаю на ходу)

Что получилось: Это типично для меня - вставать в 6 (возможно я это терпеть не могу, но мне приходится делать это)

Как следовало сказать: It's okay for me to wake up at six.


И моё любимое

Что сказал студент: I'm normal.

Что имел в виду студент: Я в порядке.

Что получилось: Я нормальный (Джигурда.jpg) (у меня есть полный набор органов, я не сумасшедший, моя мама проверяла меня)

Как следовало сказать: I'm good.


В общем, используйте normal чтобы сказать о чём-то, что типично для объекта высказывания, подходит под стандарт. Normal - это скорее формальное слово, не совсем подходящее для вежливой беседы.

Показать полностью
204

Политически-филологическая дилемма маленькой, но жутко гордой страны

Disclaimer: Не разжигания политического для, а только знания ради

До сих пор гремит святая война между адептами "в Украине" и "на Украине". Трещат клавиатуры и гнутся пружины под диванными филологами, так давайте подольём в этот костёр ещё немного бензина, только теперь английского разлива.


Всем известно, что названия большинства стран в английском языке пишутся без артиклей, в то время как страны, название которых являет собой сложное существительное (compound noun), используют артикль the.

France, Germany, Russia - без артикля

the Russian Federation, The USA, The UK - с артиклем

Но есть в этом правиле ещё один пункт. Страны, название которых когда-то несло оттенок географического расположения, всё ещё обозначаются тем самым the.

the Netherlands - the low countries - низинные земли

the Bahamas - название гряды островов, в дальнейшем государства

the Congo - название реки, в дальнейшем государства

the Lebanon - название горной цепи, в дальнейшем государства

Сюда же в классическом английском относится и Украина. Согласно наиболее распространённой версии, название страны означает окраина, borderland. До получения независимости в 1991 году написание the Ukraine было грамматически верным и мало кем оспаривалось. Однако, затем эта норма неофициально была признана унижающей национальное достоинство, так как указывает на (былое) административное подчинение России.


Оба варианта написания на сегодняшний день считаются верными, но один может быть использован как лингвистически замаскированное оскорбление целой страны. Обратите на это внимание, когда станете читать англоязычную прессу - увидеть the Ukraine можно чуть ли не в каждой третьей статье, написанной на английском.

P.S. На всякий случай ставлю тег Украина, но для невнимательно читавших подчёркиваю: статья о том, как к самоназванию Украины пренебрежительно относятся в странах, больше всего кричащих о её притеснении Россией.

Показать полностью
9

Вы не так поняли...

В жизни каждого носителя иностранного языка наступает момент, когда приходится успокаивать стремительно краснеющего собеседника, увидевшего в тексте или услышавшего якобы неприличное слово. Чтобы избежать неловких ситуаций, давайте нанесём превентивный удар по вокабуляру.


Итак, топ-10 слов, которые могут означать не то, что вы подумали.


Disclaimer: все транскрипции даны в британском произношении


sex - |seks| - пол (да-да, работников муниципальных учреждений, которые чаще всего используют это слово, с вероятностью 99.9 % интересует ваш пол, а не интимная жизнь)

sexagenarian - |ˌsɛksədʒɪˈnɛːrɪən| - шестидесятилетний (седина в бороду и бес в ребро тут совсем ни при чём)

pinus - |paɪnəs| - шишковидный; |ˈpiːnuːs| - сосна (но это скорее латинский)

jerked beef - |dʒɜːktbiːf| - вяленое мясо кусочками, джерки (от индейского ch'arki - вяленое мясо)

butt - |bʌt| - приклад, окурок, торец, полигон, объект насмешек и ещё пара десятков значений

dreamhole - |ˈdriːmhəʊl| - прорубленное в стене окошко для освещения или улучшения акустики в помещении

Penistone - |ˈpɛnɪstən| - Пенистоун, небольшой город в Англии; а также грубая шерстяная ткань, производимая там же

cumin - |ˈkjuːmɪn| |ˈkʌmɪn| |ˈkuːmɪn| - зира (приправа для мясных блюд)

manhole - |ˈmanhəʊl| - канализационный люк, вход в канализацию

invagination - |ɪnˌvadʒɪˈneɪʃ(ə)n| - вложение или заворачивание одного объекта внутрь другого или внутрь самого себя, вправление грыжи

sackbut - |ˈsakbʌt| - латунный духовой инструмент, предшественник тромбона

coccyx - |ˈkɒksɪks| - копчик


P.S. Не краснейте во время речевой активности. Когда вы смущаетесь, кровь приливает к щекам и отливает от мозга.

Показать полностью

Как увеличить активный словарь с помощью ягоды

Есть сотни способов запоминать новые слова на иностранном языке. Но у всех официальных "взрослых" подходов есть один общий недостаток: они могут внезапно надоесть. Хочу поделиться с вами не самым эффективным, но как минимум забавным методом.

Изначально он был придуман для детей 7-12 лет, однако взрослые студенты случайно увидели его и утащили, сказав, что подход магическим способом работает и для них.


Все ведь видели список ягод в английском? Blackberry - ежевика (чёрная ягода), gooseberry - крыжовник (гусиная ягода), cranberry - клюква (журавлиная ягода), и так далее. Итак, возьмите тематический список слов, которые вам необходимо запомнить, и создайте свою "грядку" вымышленных ягод, прибавляя к любому слову berry. У моих студентов получалось что-то вроде такого:


тема "Кухня"

forkberry - вилченика

spoonberry - ложеника

knifeberry - ноженика


тема "Мебель"

chairberry - стуленика

ironberry - утюжника

benchberry - скамейника


тема "Еда"

cheeseberry - сырника

beefberry - говядиника

deliciousberry - вкусника


И так далее. Способ кажется абсолютно дурацким, но если дополнить его хорошим воображением или даже рисунками получающихся "ягод", словарь пополняется неплохими темпами. Подходит для студентов младшего возраста и тех, кто только начал учить английский и испытывает затруднения с запоминанием новой лексики.


Haveagooddayberry!

Показать полностью
16

Swiss army cat - многофункциональная кошка

Swiss army cat - многофункциональная кошка

eyes to stare - глаза, чтобы таращиться

a nose to sniff - нос, чтобы вынюхивать

a tail to twitch - хвост, чтобы дёргать

claws to snatch - когти, чтобы хватать

paws to knead - лапы, чтобы мять

whiskers to bristle - усы, чтобы щетинить

ears to prick - уши, чтобы навострять

a forehead to butt - лоб, чтобы бодаться

fur to ruffle - шерсть, чтобы топорщить

a mouth to nibble - рот, чтобы покусывать

a back to arch - спина, чтобы выгибать дугой

a belly to expose - пузо, чтобы выставлять напоказ

https://t.me/sarcasmish

Показать полностью 1
25

Как учить английский слушая

Эффективное слушание иностранной речи - не только одна из целей любого изучающего второй язык, но и мощный инструмент. Однако, не все умеют этим инструментом пользоваться.

Основные ошибки при слушании таковы:

- я прослушал аудио 10 раз, но всё равно ничего не понял;

- я начал слушать аудио, ничего не понял и бросил;

- я прослушал аудио один раз, что-то понял и начал слушать другое аудио.


Есть определённая методика аудирования, позволяющая максимально эффективно слушать, наращивая словарь, тренируя сопутствующие виды речевой деятельности. При этом данная методика подходит тем, кто изучает иностранный язык самостоятельно.


Disclaimer: методика подходит примерно 8 из 10 студентов, требует довольно много времени и терпения. Почти не подходит студентам, находящимся ниже уровня Pre-Intermediate. Если вы находитесь на нижних уровнях освоения языка, вам скорее всего понадобится помощь квалифицированного ассистента.


Step by step

1. Определите, о чём аудио. Вам поможет стартовая информация данная перед прослушиванием (в учебниках и на образовательных сайтах они есть в обязательном порядке - введение, вопросы, картинки). Если вы не знакомы с темой аудио, оно для вас будет просто белым шумом, из которого вы вычлените только некоторые знакомые фразы и слова, но не смысл.

На этом этапе ваша память активизирует имеющийся у вас словарный запас по данной теме, ваше подсознание подготавливается к прослушиванию именно этой темы.

Также можно найти в интернете или учебнике блок лексики по необходимой вам теме и повторить слова и фразы. Это существенно облегчит вам задачу.


2. Прослушайте аудио один раз. Ни в коем случае не останавливайте проигрывание и не возвращайтесь назад, чтобы послушать какие-то блоки ещё раз. В реальной жизни у вас едва ли будет шанс это сделать. Речь собеседника, особенно если вы не ведёте беседу тет-а-тет, не отмотать назад.

2.1. Во время первого прослушивания записывайте основные моменты текста: имена, даты, ключевые слова и фразы. Сокращайте слова, используйте аббревиатуры. Начав писать, не останавливайте прослушивание. Человек устроен таким образом, что он может расщеплять сознание. Вы ведь можете вести беседу, слушать новости по телевизору и при этом, скажем, готовить обед. Во время прослушивания вы должны воспроизвести такую же ситуацию многозадачности, хотя бы в миниатюре. Конечно, не стоит во время аудирования болтать с друзьями или заниматься уборкой. Не забывайте, что вы всё же учитесь.


3. После первого прослушивания попытайтесь пересказать текст, основываясь на своих записях, дайте своё мнение. Естественно, делайте это на иностранном языке. Не бойтесь говорить медленно и допускать ошибки. Многие студенты бросают обучение, потому что стесняются сами себя. Синдром жертвы в действии. Если вы боитесь осуждения окружающих, закройтесь в звуконепроницаемой комнате или уйдите в пустыню.


4. Данный пункт можно пропустить, если вы были успешны на третьем шаге.

Прослушайте аудио ещё раз. Теперь вы знаете, о чём это аудио, знаете, где сфокусировать своё внимание, чтобы дополучить ту информацию, которую вы упустили при первом прослушивании. Дополните свои записи новой информацией, но без фанатизма. Не пишите так много, как в первый раз.


5. Снова дайте своё оценочное суждение прослушанному. Не бойтесь повторяться, используйте вводные фразы. Если вы ещё не знаете их, обязательно выучите. Представьте, что вы выступаете перед аудиторией или рассказываете что-то другу, возможно вымышленному, как вам удобнее. Кстати, воображаемый друг - идеальный партнёр при изучении иностранного. Если он вам отвечает усилиями вашего воображения - это не синдром, а очень удачное умение.


6. Прочитайте скрипт (текстовую запись) прослушанного аудио. Это необходимо для того, чтобы понять информационный блок набело. Если не сделать этого, то вы просто отработали ту лексику, что уже была в вашей памяти. А вам нужна новая.

6.1. Во время чтения выписывайте новые слова и фразы. Они пригодятся вам позже. После полного прочтения текста переведите их.

6.2. Переводите текст вслух. При переводе про себя зачастую возникает иллюзия понимания, когда наш мозг "уговаривает" нас, что всё понятно, но на слух получается полная ерунда. Не переводите дословно, вы должны звучать по-русски, а не по-английски русскими словами.

6.3. Если вы не понимаете какой-то грамматической или лексической конструкции, спросите совета у кого-то более продвинутого.

6.4. После того как вы уже перевели текст, прочитайте его ещё раз полностью. Если вы не чувствуете излишнего умственного напряжения при чтении, значит, вы всё сделали верно.


7. Послушайте аудио ещё раз, после всестороннего разбора оно станет для вас "родным", ведь вы знаете в нём каждое слово.

7.1. Возможно устроить себе проверку в стиле синхронного переводчика. Останавливайте воспроизведение после каждой фразы и переводите вслух. Вслух - это важно.

7.2. Отличной тренировкой будет повторение каждой фразы, также с остановкой воспроизведения.


8. Верхушка этого айсберга - использование полученного вами материала в речи. Перескажите аудио своими словами, дайте развёрнутое мнение, поспорьте с автором. Постарайтесь использовать ВСЕ выписанные вами слова и фразы. Ваша основная цель - актуализировать именно новый материал. Сделать это можно и письменно, и устно.


9. Найдите время прослушать разобранное вами аудио позже. Через сутки, через неделю, через месяц после первого прослушивания. Ваша задача - дать полученным знаниям перейти из кратковременной памяти в долгосрочную.


10. В идеале необходимо подобрать блок различных аудио по схожей тематике. Так вы не только закрепите материал, но и увидите свой прогресс. А это очень важно при изучении чего бы то ни было.


Чего нельзя делать

- не берите для прослушивания темы, неизвестные вам. Грубо говоря, даже если вы продвинутый спикер, но ничего не смыслите в квантовой механике, лекция по этому предмету только расстроит вас. Берите только актуальные для вас темы;

- не соревнуйтесь с собой в количестве прослушанных аудио. Важно не количество, а результат;

- не мучайте себя многократным прослушиванием. Если вы не слышите что-то, возможно это не ваша вина. Спикер может говорить невнятно, сбиваться, может использовать очень локальные идиомы. Используйте скрипт. Учиться слушать - не значит пренебрегать другими видами речевой деятельности.


Где брать аудио

В интернет масса ресурсов, где можно найти материал для прослушивания. Но если вам скучно слушать искусственные диалоги или академические тексты, смотрите свои любимые фильмы. Ведь когда мы говорим "прослушивание", мы подразумеваем и просмотр видео. Это даже лучше во многом, чем только аудирование. Вы видите жесты, эмоции говорящих, это помогает пониманию. Только не используйте субтитры во время просмотра. Смотреть видео на иностранном и смотреть при этом субтитры, всё равно что кататься на велосипеде, отталкиваясь костылями. Скачайте их отдельно и разберите так же, как скрипт в советах выше.

Если у вас есть время и желание, пересмотрите по данной методике хотя бы один сезон своего любимого сериала. Вы уже видели его на русском, а значит будете чувствовать себя уверенно, просматривая его на иностранном. При этом, если вы соблюдаете все рекомендации, обучающего эффекта вы достигнете.


Более чем уверен, вы слышали тех, кто выучил иностранный, просто включая фоном видео с Ютуба во время обеда, без какой-либо подготовки и соблюдения методики. Скорее всего, они появятся даже в комментариях и скажут, что данный способ нерабочий. Здесь нужна картинка doctorhouse.jpg

Обычно так говорят те, кто занимался английским, достиг хорошего уровня, а затем закрепил результат хаотичным прослушиванием. Или просто лжецы. Если бы всё было так просто, преподаватели иностранных языков просили бы за свои услуги копейки. Однако, нет.


Попробуйте выполнить прослушивание по этой методике, и вы увидите, как прирастает ваш вокабуляр и улучшается восприятие иностранной речи. Помните, что вы уже выучили один язык, будучи всего лишь ребёнком, а значит выучить иностранный во взрослом состоянии для вас не составит труда. И нет, не бывает неспособных к языкам людей.


P.S. Добавляю личный тег для хейтеров (а они уже появились, пацан к успеху шёл)? пусть это будет тег E&S. Английский не знаю, в методике ничего не смыслю, добавляйте в игнор :)

Показать полностью
90

Как неграмотность и SEO превратили sniсkers в sneakers

Давным-давно, в 1930 году, компания Марс представила шоколадку с нугой и орехами. Назвали батончик в честь любимца семьи, скакуна по кличке Sniсkers. Этимология этого прозвища банальна: to snicker - тихо радостно ржать. Видимо, конь Сникерс был добрым и любил своих хозяев.


Чуть раньше, в 1917, Генри Нельсон Маккинни придумал и популяризовал слово sneakers, взяв за основу глагол to sneak - бесшумно красться, двигаться. Работник рекламного агентства N. W. Ayer & Son использовал неологизм для рекламы относительно новой для того времени обуви с резиновой подошвой - кроссовок.


Спустя годы единицы используют слово snickers в первоначальном значении, разве что только заводчики лошадей. А вот кроссовки интересуют миллиарды потребителей по всей планете. И далеко не все из них достаточно грамотны, что писать это слово верно. Срабатывает зрительная память (ведь батончики Snickers лежат на каждом прилавке), и люди пишут snickers вместо sneakers, выводя из себя граммар-наци.


Появляется интернет, великий и ужасный, а вместе с ним и SEO-оптимизация. Маркетологи не настолько жестоки, чтобы лишать возможности купить кроссовки тех, кто неверно пишет это слово в поисковой строке браузера. Итак, Google выдаёт по запросу snickers boots более 5 миллионов страниц, где продают совсем не шоколадки. По орфографически верному запросу sneakers boots поисковик предлагает почти 600 миллионов результатов. Соотношение примерно 1 к 120. Для лингвистики это не так уж и мало.


Сейчас онлайн-переводчики определяют слово snickers как кроссовки, ещё более популяризуя альтернативное написание. Пока ещё snickers и sneakers как равнозначные слова не признаны авторитетными источниками. Однако, как бы ни было грустно адептам орфографии, очень скоро это нормируется и официальными словарями. Как произошло это со словом hangry. Ещё год назад учителя средних школ жирно вычёркивали красным это слово из диктантов школяров, но буквально несколько месяцев назад слово было признано как комбинация angry + hungry. Отныне hangry означает "голодный и от этого злой".


Отсюда и ассоциативный ряд - snickers - sneakers - кроссовки. Спросите, что означает название шоколадки у рядового потребителя, и 95 из 100 ответят "Кроссовки!" Расисты не в счёт, у них на это слово свой взгляд.


P.S. Ещё один аргумент - произношение (британское в данном случае):
sneakers - |ˈsniːkəz|
snickers - |ˈsnɪkəz|

Как видите, разница в долготе звучания ударного гласного звука. Но в современном английском наблюдается тенденция к сокращению подобных долгих звуков. Итого, по звучанию эти два слова сливаются в единое целое, что также ведёт к принятию их в одном значении.

https://t.me/sarcasmish
Создано при поддержке https://t.me/lingvojokes

Показать полностью
Отличная работа, все прочитано!