57 черт! Но если присмотреться, то он довольно симметричный с повторяющимися элементами. Можно запомнить, но как запихнуть в стандартный "квадрат" )
Ты включил тэг "Авторский комикс". Нейросети теперь считаются авторами?
И да, и левая часть тоже ИИ
Сейчас подождите, спрошу у GPT, что вам ответить на комментарий :)
Не показывать же исходники и оправдываться, что просто мой уровень рисования простейший, что сейчас считается минимальным уровнем ИИ.
И уж точно не пояснять, что комментатор выше написал про левую часть ИИ с приколом на руки-крюки, как раньше ИИ рисовал неправильно, а не то, что китаец иероглиф складывает.
Итак, ответ GPT: Спасибо, приятно, что мой стиль уже неотличим от прогресса 😌 Хотя местами это просто прогресс лени…
Буквально недавно смотрел канал ОТР, он походу единственный из федеральных, где оставили тётку для глухонемых. Но я реально удивляюсь, как в эти странные движения руками и губами можно заложить конкретные слова и предложения, не говоря уже о научных терминах.
Может быть передают по буквам какие-то совсем сложные 🤔 интересно ещё, если на тестовом языке показывают предложение упрощённо (там вроде нет падежей), а губами параллельно воспроизводят полностью для тех, кто умеет читать по губам, нет ли у них в этот момент в мозгу рассинхрона 😅
Вот японский - это пиздец
Да, мне тоже нравится логичность некоторых слов:
斑 ban полоса + 马 ma лошадь = 斑马 banma зебра
〰️ +🐴 = 🦓
火 huo огонь + 山 shan гора = 火山 huoshan вулкан
🔥 + 🏔️ = 🌋
龙 long дракон + 虾 xia креветка = лобстер
🐉 + 🦐 = 🦞
:)) а в японском как?
Мне кажется выражение "Что бы ты не делал, всегда найдется азиат который сделает это лучше тебя" относится и к ИИ. В чем-то же нейросеть должна уступать китайцем 😅
Это Хуан.
"Над полями льют дожди, уходящие в почву, а потом все поднимается и возвращается в облака, в которых летают птицы и драконы, дует ветер над горами, в которых пасутся олени"
Чисто технически сурдопереводчику в китае проще, ведь он показывает символами и слова у них изображаются символами (иероглифами).
Кстати да 🤔 так то один иероглиф или один и тот же звук в разных тонах (но разные иероглифы) могут означать десятки слов, но в жестовом языке для каждого понятия обычно свой отдельный жест
Мне казалось, что чтобы разговаривать на языке жестов другой страны, сначала надо знать язык этой страны 🤔 а действительно есть какой-то международный язык жестов
Мне всегда в детстве казалось что такие тетки просто рандомно руками машут, так как они никогда не попадали в речь (где то махали когда уже закончили говорить, а где то наоборот все еще говорят а тетка все, отмахалась)
Просто там тетки решали, какая информация главная, а какую можно выбросить и не переводить :))




Комиксы
71.9K постов44.3K подписчиков
Правила сообщества
1. Никаких глупых срачей. Переводчик может ошибиться. Скажите, где он ошибся и как надо перевести лучше. Не надо материть или угрожать человеку за ошибку. Это приведет к пермабану.
2. Порой вы можете увидеть ссылку на взятый комикс или ватермарку. Чаще всего это делают те люди, которые рисуют и переводят комиксы постоянно и хотят отметить свою работу. Не ругайтесь, пожалуйста. Напоминаем, что за ложный вызов модератора полагается наказание.
3. По возможности добавляйте ссылки на достоверный источник перевода и на оригинал комикса.