Разобрался. Ну вроде пишут, что это давно так. Если с названием сперва идет слово "район" (Ну илм населенный пункт любой), то не склоняется. А без - пожалуйста, и даже прям надо. Но в речи никто не соблюдает в основном. Дело привычки. А вот в офф текстах обязаны соблюдать.
Плак-плак!.. Склоняются по падежам!
Плак плак это к чему? Серьезно - если я скажу, что живу в Бибиреве или Анине, и т. д., никто не будет крутить пальцем у виска?
Ты спрашивал-
Почему в метро на схеме сокращения аэропортов Внуково и Шереметьево нормальные - VKO, SVO. А Домодедово почему то DME.
Я тебе посоветовал, где искать ответ на вопрос.
Ты не спрашивал- "почему вместо названий аэропортов на русском языке в метро, где ездят и не пассажиры авиаперевозок, применяются международные обозначения аэропортов"?
Тогда бы мог получить совет проследовать на юг...
Это я понял. Просто сразу возник второй вопрос. Впрочем ответ убедителен. А причины использования проф обозначений в быту - вряд ли кому то интересны. Ну кроме меня)
ТС- прочти в интернете (если не забанен) что такое трехбуквенные коды IATO и основные правила их присвоения и не удивляйся названиям аэропортов на схеме.
А насчет склоняются- есть старая история об императоре Николае первом
Рассказывают, что император любил проверять ночью посты, и однажды навстречу ему попался прапорщик одной из инженерных частей. Прапорщик увидел императора и вытянулся во фронт. «Откуда ты?» — спросил Николай. «Из депа, Ваше Величество!» — отрапортовал прапорщик. «Дурак! Разве „депо“ склоняется?» — поправил император малограмотного служаку. «Всё склоняется перед Вашим Величеством!» — льстиво, но предельно искренне заявил прапорщик. На следующее утро он уже был капитаном
Если вы про международные авиационные правила, то причем тут метро? Им пользуются все, а не пилоты. Улавливаете? Про склоняются - низачот)