4

Трудности перевода. Что в имени тебе моём?

Серия Трудности перевода

Как-то довелось нам с дочерью иностранные книжки о судостроении читать.

Любопытно, что некоторые инструменты у англоговорящих носят человеческие имена.

Явно это неполный список, но это то, что сходу нам попалось в судостроительной теме: отвес – Боб, домкрат – Джек, жуткая кривая мачетина  – Билл, наковальня для заклёпок – Долли,…

Трудности перевода. Что в имени тебе моём?

Что-то ни одного похожего примера на русском в голову не приходит. А вот обратная ситуация в нашей истории была, когда детей называли Серпами, Молотами, Тракторами и Тракторинами.

А, интересно, может и у них было именно так? Например, “джеком” изначально называли только домкрат и лишь много времени спустя крепыша-англосакса назвали Домкратом, когда он, родившись, в гневе сломал палец акушеру, который потянул к нему трясущиеся руки…

Всем удачи

Темы

Политика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

18+

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Игры

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юмор

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Отношения

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Здоровье

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Путешествия

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Спорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Хобби

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Сервис

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Природа

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Бизнес

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Транспорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Общение

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юриспруденция

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Наука

Теги

Популярные авторы

Сообщества

IT

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Животные

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кино и сериалы

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Экономика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кулинария

Теги

Популярные авторы

Сообщества

История

Теги

Популярные авторы

Сообщества