Ну а как тогда понимать, что человек не в курсе значения слова "хула", его падежных окончаний?
Или девушку что-то другое смутило в приведенной цитате, коль она думает, что это смело написано? Что именно, можно уточнить?
раскрыть ветку (1)
А где вы тут увидели, что кто-то не в курсе? Не так уж часто мы слышим и используем в обыденной речи слово "хула" и напротив - частенько слышим "хуле" (некоторые считают, что правильно - хули). Оттого и может случиться секундный затуп, время на переключение от "ого, как смело" на "аа, вон оно че!".
Та, которая эту цитату прочитала, с падежами не в ладу. Да и словарный запас ограниченный у девушки.
Так что не знает она, не знает.
раскрыть ветку (1)
