Слово 'Море' в языках Европы (карта)

Слово 'Море' в языках Европы (карта) Море, Иностранные языки, Карты, Язык, Лексика, Сравнение, Лингвистика

Славянские слова родственны романским, кельтским, части германских, лит. (Kuršių) marios - 'Куршский залив', и, вероятно, нем. moor и шв. myr - 'болото'. Прибалтийско-финские слова заимствованы из индоевропейских. Венгерское слово сравнивают с тюркскими.

Все братья английского sea (например, нем. see - озеро и море) восходят к праформе *saiwaz или *saiwiz. Встречается мнение, что это догерманский субстрат, который встречается в терминах мореплавания (Джон Хокинс). Иные построения возводят праформу к праиндоевропейскому корню *sh₂ey-wo- “быть жестоким, огорчать”, что роднит море с sore "язва, рана, болячка". Но тут не совсем ясно, как это связано.

Море в латыни — mare. Синонимичное pontus происходит от древнегреческого πόντος (póntos), а то в свою очередь от микенского [po-to]. Но в гомеровские времена используется в основном для Чёрного моря. Мраморное море в др.-греч. Προποντίς "Пропонтида" т.е. 'предморе.', в современном языке Θάλασσα του Μαρμαρά или Προποντίδα.

Близкие по духу карты: озеро, река, вода. Старый пост о гидронимах России.

— Почему на месте Питера, Москвы непонятные слова?
— Языки России расположены схематично. Некоторая привязка есть, но всё же не стоит воспринимать буквально.

— На карте ошибка!
— Пишите в комменты. Я исправляю карты.

— Что за язык между Польшей и Германией?
— Один из лужицких языков. Лужичане ещё известны как сорбы. И свой язык называют "сербским".

— Что ещё за финно-пермские языки?
— Общественность оказалась не готова к обычному термину. Между тем, единый прафинно-угорский язык распался на две основные ветви в конце 3-го тысяч. до н.э. (по уралисту В.В. Напольских). Филологический справочник 1984 года пишет, что это случилось 4000-4500 лет назад. Это довольно давно.