Повелитель тайн Том 1 Глава 8 - Новая эпоха
ВШУХ!
Завывающий ветер сопровождал ливень. Трёхмачтовый парусник метался по гребням и впадинам набегающих волн, будто он игрушка для великана.
Багровый блеск в глазах Элджера Уилсона померк. Он обнаружил, что по-прежнему стоит на палубе, и, казалось, ничего не изменилось.
Почти сразу же стеклянная бутылка причудливой формы в его ладони разбилась вдребезги, и иней внутри неё растаял в дожде. Через несколько секунд не осталось никаких следов, указывающих на существование диковинного раритета.
На ладони Элджера возникла шестиугольная снежинка, похожая на кристалл. Затем она быстро потускнела и, казалось, впиталась в плоть, полностью исчезнув при этом. Элджер едва заметно кивнул головой, словно о чём-то размышляя. Он оставался неподвижным и молчаливым целых пять минут.
Затем он повернулся и направился к рубке. Когда тот уже собирался войти, изнутри вышел человек в похожей мантии, расшитой узорами молний.
Этот человек с мягкими светлыми волосами остановился и посмотрел на Элджера. Он прижал правый кулак к груди и сказал:
— Да пребудет с тобой Буря.
Элджер ответил теми же словами и жестом. На его грубом, чётко очерченном лице, не было никаких эмоций.
После приветствия Элджер вошёл в рубку и направился к капитанской каюте, расположенной в дальнем конце коридора.
Удивительно, но по пути ему не встретилось ни одного матроса. Вокруг было тихо, как на кладбище.
За дверью в капитанскую каюту пол устилал мягкий коричневый ковёр. Противоположные боковые стены комнаты занимали книжная полка и винный стеллаж. Книги в желтоватых обложках и бутылки вина тёмно-красного цвета выглядели необычно при мерцающем свете свечи.
На столе рядом со свечой располагались чернильница, перо, пара чёрных металлических подзорных труб и секстант из латуни.
За столом сидел бледный мужчина средних лет в капитанской фуражке с черепом. Когда Элджер сделал шаг в его сторону, он угрожающе крикнул:
— Я не сдамся!
— Я верю, что вы сможете это сделать, – спокойно сказал Элджер, настолько спокойно, что казалось, будто он комментирует погоду.
— Вы... – мужчина, казалось, был ошеломлён неожиданным ответом.
В тот же момент Элджер слегка наклонился вперёд и внезапно бросился через всю комнату, пока их не разделил только письменный стол.
Бам!
Элджер сжал его плечо и протянул правую руку, чтобы задушить.
Иллюзорная рыбья чешуя появилась на тыльной стороне его руки, когда он с безумной силой стал душить мужчину, не давая ему времени ответить.
Треск!
Тело мужчины приподнялось, глаза расширились. Его ноги бешено дёргались, но вскоре эти движения затихли. Зрачки расширились, и он бесцельно уставился вдаль. Штаны постепенно намокли, а от тела пошел зловонный запах.
Подняв мужчину, Элджер выпрямился и направился к стене.
Бах!
Он использовал мужчину как щит и с размаху врезался в стену. Его мускулистая рука была чудовищно сильной.
В деревянной стене образовалась дыра, и внутрь хлынул дождь, сопровождаемый запахом океана.
Элджер вышвырнул мужчину из каюты прямо в гигантские волны, похожие на горы.
Ветер продолжал завывать в темноте: всемогущая природа поглощала всё вокруг.
Элджер достал белый носовой платок и тщательно вытер правую руку, после чего также бросил его в море.
Он отошёл назад и стал терпеливо ждать остальных.
Не прошло и десяти секунд, как в комнату ворвался тот самый блондин.
— Что случилось?
— «Капитан» сбежал, - раздражённо ответил Элджер, задыхаясь. - Не знал, что у него ещё остались силы Потустороннего.
— Проклятье... – тихо выругался блондин.
Он подошёл к отверстию и всмотрелся вдаль. Однако там не было видно ничего, кроме волн и дождя.
— Забудьте, это просто лишняя добыча, – сказал блондин, махнув рукой, – мы всё равно получим награду за то, что нашли этот корабль-призрак эпохи Тюдоров.
Даже будучи Хранителем моря, он не стал бы спешно нырять в море при такой погоде.
— «Капитан» не сможет долго продержаться, если шторм продолжится, – сказал Элджер, одобрительно кивнув. Деревянная стена восстанавливалась с заметной скоростью.
Элджер посмотрел на стену и подсознательно повернул голову в сторону руля и паруса.
Он прекрасно понимал, что происходит за деревянными досками.
Старшего помощника, второго помощника, команды и матросов не было. На борту не было ни одного живого человека.
Среди этой пустоты руль и парус сами по себе жутко шевелились.
Элджер снова представил себе «Шута», окутанного серовато-белым туманом, и вздохнул.
Обернувшись, он посмотрел на могучие волны и произнёс, словно в задумчивости, наполненный предвкушением и трепетом:
— Началась новая эпоха...
***
Район Императрицы, Бэклунд, столица королевства Лоэн.
Одри Холл пощипала себя за щёки, не веря в то, что недавно с ней произошло.
На туалетном столике перед ней стояло старинное бронзовое зеркало, разломившееся на мелкие части.
Одри опустила взгляд вниз и увидела на тыльной стороне руки багровое пятно, похожее на татуировку, изображающую звезду.
Постепенно багровый цвет потускнел и исчез в её коже.
Только в этот момент Одри убедилась, что это не сон.
Её глаза заблестели, и она усмехнулась. Не удержавшись, она встала и наклонилась, чтобы поднять подол платья.
Она сделала реверанс в сторону воздуха и начала оживлённо танцевать. Это был "Танец древних эльфов", самый популярный танец во дворце в настоящее время.
На её лице сияла улыбка, она двигалась грациозно.
Тук! Тук!
Кто-то неожиданно постучал в дверь её спальни.
— Кто там? – Одри тут же прекратила свой танец и спросила, поправляя платье, чтобы выглядеть более элегантно.
— Миледи, могу я войти? Вам следует начать готовиться к церемонии, – спросила из-за двери горничная Одри.
Одри посмотрела в зеркало на туалетном столике и быстро стёрла улыбку с лица, оставив лишь крошечный намёк на неё.
Убедившись, что всё выглядит презентабельно, она мягко ответила:
— Входите.
Дверная ручка повернулась, и в комнату вошла Энни, её служанка.
— О, оно треснуло... – сказала Энни, увидев старое бронзовое зеркало.
Одри моргнула и медленно сказала:
— Да! Сьюзи только что была здесь. Уверена, вы знаете, как она любит устраивать хаос!
Сьюзи была золотистым ретривером, не очень-то породистым. Её подарили отцу, графу Холлу, когда он покупал фоксхаунда. Тем не менее Одри обожала её.
— Нужно её проучить, - сказала Энни, ловко и осторожно подбирая осколки бронзового зеркала, чтобы не поранить хозяйку.
Закончив приводить пол в порядок, она с улыбкой спросила Одри:
— Какое платье вы хотите надеть?
Одри немного подумала и ответила:
— Мне нравится платье, созданное миссис Гвинед на мой семнадцатый день рождения.
— Нет, вы не можете дважды надевать одно и то же платье на официальную церемонию, иначе окружающие будут сплетничать и сомневаться в финансовых возможностях семьи Холл, – сказала Энни, покачав головой в знак несогласия.
— Но мне оно очень нравится... – мягко настаивала Одри.
— Вы можете носить его дома или на не слишком торжественных мероприятиях, – твёрдо ответила Энни, намекая, что это не обсуждается.
— Тогда это должно быть то, что с рисунком лотоса на рукавах, подаренное мистером Сейдсом два дня назад, – сказала Одри, незаметно втянув воздух и сохраняя милую улыбку.
— У вас всегда такой хороший вкус, – сказала Энни, отступая назад и направляясь к двери, – шестая гардеробная! Ах, забудьте, я сама принесу.
Горничные принялись за работу. Платье, аксессуары, обувь, шляпка, макияж и причёска – обо всём нужно было позаботиться.
Когда всё было почти готово, в дверях появился граф Холл в тёмно-коричневом жилете.
У него был цилиндр того же цвета, что и одежда, и красивые усы. Голубые глаза были полны радости, но дряблые мышцы, расширяющаяся талия и морщины явно разрушали его красивую молодость.
— Светлейшая жемчужина Бэклунда, настало время нашего отъезда, – сказал граф Холл, дважды постучав в дверь.
— Отец! Не называйте меня так, – запротестовала Одри, вставая с помощью служанок.
— Ну что ж, пора отправляться в путь, моя прекрасная маленькая принцесса, – сказал граф Холл, согнув левую руку, чтобы Одри взяла его за руку.
Одри слегка покачала головой и ответила:
— Это для моей матери, графини, миссис Холл.
— Тогда с этой стороны, – граф Холл с улыбкой согнул правую руку и сказал:
— Это для тебя, моей самой большой гордости.
***
База Королевского военно-морского флота, Приц-Харбор, Оук-Айленд.
Когда Одри, взяв отца за руку, спустилась в карету, она вдруг была потрясена тем, что перед ней стоит джаггернаут.
В военном порту неподалёку стоял огромный корабль, переливающийся металлическими бликами. У него не было парусов, оставались только палуба для наблюдений, две высокие трубы и две башни на концах корабля.
Он был настолько величественным и огромным, что стоящие рядом паруса напоминали новорождённых карликов, сгрудившихся вокруг гиганта.
— Святой Повелитель Бурь...
— О, Милорд.
— Железный боевой корабль!
***
Одри также была потрясена этим огромным кораблём, сотворённым человечеством. Это было невиданное доселе океанское чудо!
Аристократам, министрам и членам парламента потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя. Затем чёрная точка на небе стала увеличиваться в размерах, пока не заняла треть небосвода и не попала в поле зрения каждого. Атмосфера вдруг стала торжественной.
Это был гигантский летательный аппарат красивой обтекаемой формы, парящий в воздухе. Тёмно-синий аппарат имел воздушные подушки из хлопка, которые поддерживались прочными, но лёгкими рамами. В нижней части рамы были проделаны отверстия, в которые были вмонтированы пулемёты, пусковые установки для снарядов и дула. Преувеличенное гудение парового двигателя с зажиганием и хвостовых лопастей создавало симфонию, которая приводила всех в изумление.
Королевская семья прибыла на своём дирижабле, излучая возвышенный и непререкаемый авторитет.
Два меча, каждый с рубиновой короной на рукояти, были направлены вертикально вниз и отражали солнечный свет по обе стороны кабины. Это были эмблемы «Судного меча», символизирующие род Август и передающиеся по наследству от предыдущей эпохи.
Одри ещё не исполнилось восемнадцати, поэтому она не присутствовала на «церемонии знакомства», которая проводилась императрицей и ознаменовывала дебют человека на светской арене Бэклунда, объявляющего о своём взрослом статусе. Поэтому она не могла находиться ближе к дирижаблю и вынуждена была молча наблюдать за всем происходящим сзади.
Впрочем, для неё это не имело значения. На самом деле она чувствовала облегчение от того, что ей не нужно общаться с принцами.
Чудо, с помощью которого человечество покорило небо, мягко опустилось на землю. Первыми по лестнице спустились красивые молодые гвардейцы, одетые в красные парадные мундиры с белыми брюками. Украшенные медалями, они выстроились в две шеренги с винтовками в руках. Они ожидали появления короля Георга III, его королевы, а также принца и принцессы.
Одри было не в новинку встречаться с важными персонами, поэтому она не проявила никакого интереса. Вместо этого её внимание было приковано к двум статным кавалеристам в чёрных доспехах, стоящим по флангам короля.
В эпоху Чёрного железа, пара и пушек, было удивительно, что ещё остались люди, способные носить полные доспехи.
Холодный металлический блеск и глубокий чёрный шлем передавали торжественность и властность.
— Может быть, это рыцари возмездия высшего порядка… – Одри услышала обрывки случайного разговора взрослых. Ей было любопытно, но она не решалась подойти ближе.
Церемония началась с прибытия королевской семьи. Действующий премьер-министр, лорд Агесид Неган, вышел вперёд.
Он был членом Консервативной партии и вторым по сей день не-аристократом, ставшим премьер-министром. Он получил титул лорда за выдающиеся заслуги.
Конечно, Одри знала больше. Главным сторонником Консервативной партии был нынешний герцог Неган, Паллас Неган, который приходился братом Агесиду!
Агесид был стройным и почти лысым пятидесяти с лишним лет мужчиной с острым взглядом. Прежде чем заговорить, он осмотрел окрестности.
— Дамы и господа, я полагаю, что вы стали свидетелями этого вошедшего в историю боевого корабля. Его размеры составляют 101 на 21 метр. У него удивительный дизайн левого и правого бортов. Толщина броневого пояса составляет 457 миллиметров. Водоизмещение - 10060 тонн. На корабле установлены четыре 305-миллиметровые главные пушки, 6 скорострельных пушек, 12 шестифунтовых пушек, 18 шестиствольных пулемётов и 4 торпедных аппарата. Он может развивать скорость до 16-ти узлов!
— Это будет настоящий гегемон! Он покорит моря!
Толпа взревела. Одних только описаний было достаточно, чтобы вызвать у них страх, не говоря уже о том, что реальный корабль находился прямо перед ними.
Агесид улыбнулся и произнёс ещё несколько строк, после чего отсалютовал королю и попросил:
— Ваше величество, прошу, дайте же ему имя!
— Поскольку он будет отплывать из гавани Приц, его следует назвать «Приц», – ответил Георг III. Его лицо выражало восторг.
— Приц!
— Приц!
***
Эти слова перешли от военно-морского министра и адмирала королевского флота ко всем солдатам и офицерам на палубе. Все они в унисон воскликнули:
— Приц!
Георг III в праздничной атмосфере под залпы орудийных салютов приказал «Прицу» отправиться в испытательное плавание.
Ву-у-у!
Из труб повалил густой дым. Под звуки корабельного гудка слабо слышался шум механизмов.
Джаггернаут покинул гавань. Все были потрясены, когда две главные пушки на носу корабля выстрелили в необитаемый остров на его пути.
Бум! БУМ!
Земля задрожала, в небо взметнулась пыль. Ударные волны распространились, породив волны на море.
Удовлетворенный, Агесид обернулся к толпе и объявил:
— С этого дня Судный день наступит для семи пиратов, называющих себя адмиралами, и четырёх, называющих себя королями. Они смогут лишь дрожать от страха! Это конец их эпохи. Только броненосный военный корабль будет бороздить моря, независимо от того, обладают ли пираты силами Потусторонних, кораблями-призраками или проклятыми кораблями.
Главный секретарь Агесида нарочито спокойно поинтересовался:
— А разве они не могут построить свои собственные броненосцы?
Некоторые дворяне и члены парламента кивнули, чувствуя, что такую возможность нельзя исключать.
Агесид тут же улыбнулся и медленно покачал головой в ответ:
— Невозможно! Это никогда не станет возможным! Для строительства нашего броненосца потребовалось три больших угольно-сталелитейных комбината, более двадцати сталелитейных заводов, 60 учёных и старших инженеров из Пушечной академии Бэклунда и Морской академии Прица, две королевские верфи, почти сотня заводов по производству запчастей, Адмиралтейство, Комитет по строительству кораблей, Кабинет министров, решительный король с прекрасным предвидением и великая страна с ежегодным производством стали в 12 миллионов тонн! Пираты никогда не добьются этого.
Сказав это, он сделал паузу и поднял руки, прежде чем взволнованно воскликнуть:
— Дамы и господа, для нас наступила эпоха пушек и военных кораблей!
——————————————————————————————
Столица королевства Лоэн, Бэклунд
