1037
Наука | Научпоп

Почему арабы живут в Аравии

В 1902 году немецкий учёный Фридрих Делич опубликовал работу «Babel und Bibel», посвящённую заимствованию некоторых библейских мифов из вавилонских сказаний. Несложно заметить, что в русском переводе, «Вавилон и Библия», часть созвучия теряется. Почему же в некоторых русских словах мы находим -в- там, где в западноевропейских языках - -б-? Особенно хорошо это заметно в именах греческого или библейского происхождения:

Как и в случае с колебанием -т- / -ф-, о котором я писал раньше, дело в том, каким путём эти слова попали к нам из греческого.

В классическом древнегреческом была следующая система взрывных согласных:

Взрывные (смычные) – это такие согласные, при произнесении которых органы речи смыкаются, а потом резко размыкаются. В противоположность им спиранты (фрикативные) произносятся без смычки, между органами речи остаётся пространство. Разницу легко почувствовать, если произнести /к/ (взрывной) и /х/ (фрикативный).

Как я уже рассказывал, в начале нашей эры греческие придыхательные перешли в спиранты: φ стал произноситься как ф, θ как первый звук в английском thin, а χ как х. Звонкие согласные изменялись параллельным образом: β из /б/ превратился в /в/, δ стал звучать как /ҙ/ (первый звук в английском the), а γ – как южнорусском произношении слова город.

Такой переход (спирантизация) – одно из самых распространённых фонетических изменений в языках мира. Это неудивительно, ведь для него достаточно лишь начать менее «тщательно» произносить взрывные согласные.

Но вернёмся к греческому. После спирантизации греческая система согласных сильно изменилась, а написание осталось, как правило, прежним:

Какое-то время греки жили без звонких взрывных согласных (б, д, г), но в Средневековье обзавелись новыми, поскольку глухие п, т, к озвончились после носовых (м, н). Например, πέντε «пять» стало произноситься не как /пэ́нтэ/, а как /пэ́ндэ/, λάμπω «я сверкаю» не как /ла́мпо/, а как /ла́мбо/. Написание, опять же, осталось прежним. Вторым источником звонких стали заимствования, причём для их записи в современном греческом используются диграфы μπ, ντ, γκ: μπαλέτο /бале́то/ «балет», ντάμα /да́ма/ «дама», γκαράζ /гара́з/ «гараж».

А вот так по-гречески пишется Бобруйск:

Осуществлялся процесс спирантизации, по-видимому, долго и неравномерно. Первые признаки можно найти уже в некоторых текстах VI–V веков до н.э., когда, например, вместо ῥάβδους (вин.п. мн.ч.) «палки» мы находим написание ῥάυδους и так далее. Однако повсеместным спирантное произношение становится только примерно к IV веку н.э.

Когда римляне завоевали греческие колонии в Италии, а затем и саму Грецию, они были пленены греческой культурой и заимствовали в латынь уйму слов. При этом греческие β, δ, γ передавались как b, d, g: βούβαλος > bubalus «буйвол», διάλογος > dialogus «беседа».

Славяне же стали массово заимствовать из греческого значительно позже, особенно активно после принятия христианства (крещение Болгарии – 864 г., крещение Руси – 988 г.). К тому времени греки уже произносили β, δ, γ как спиранты. Неудивительно, что при освоении греческого алфавита славяне использовали букву Β для передачи звука /в/, а вот для /б/ пришлось придумывать особое решение – путём «разгибания» верхней дужки В была получена новая буква, Б. Соответственно греческое β передавалось как в, поэтому Βαβυλών стал у нас Вавилоном, а не Бабилоном. Для греческих δ и γ точных эквивалентов не было, поэтому они передавались взрывными /д/ и /г/.

В эпоху Возрождения в Европе интерес к Античности и греческому языку резко вырос, а его изучение облегчилось благодаря турецкому завоеванию Византии, которое привело к бегству многих книжников в западноевропейские страны. Эти книжники привезли с собой рукописи, а также современное им греческое произношение. Те филологи, которые учились непосредственно у них, также читали античные тексты с произношением XV века. Самым известным из таковых филологов был немец Иоганн Рейхлин (1455–1522), который в письме папе Льву X хвастался: «я первым из всех вернул греческое в Германию».

С началом Реформации греческий стал важен и в религиозном плане. Протестанты хотели вернуться к истокам христианства, а Новый Завет был написан на греческом. Здесь на передний план выходит фигура Эразма Роттердамского (1466–1536), который полагал что при чтении греческих текстов желательно стараться приблизиться к античному произношению. Надо сказать, что эразмово чтение несколько анахронично, оно не соответствует древнегреческой фонетике в полной мере. Однако именно эта система победила и является основной при обучении древнегреческому в университетах (за исключением самой Греции), а также при передаче грецизмов на современные европейские языки.

Коротко разницу между эразмовым и рейхлиновым произношениями в их русских вариантах можно описать следующим образом (Славятинская М.Н. Учебник древнегреческого языка. М., 2003. С. 31):

В Петровскую эпоху в русский язык стали активно проникать западноевропейские заимствования, многие из которых имели греческие корни. Греческий, конечно, передавался по-эразмовски. Это привело к появлению у нас дублетов – случаев, когда этимологически один греческий корень в одном русском слове произносится через -б-, а в другом – через -в-. Яркий пример – Аравия, но араб. Несложно догадаться, что первое слово мы взяли из греческого напрямую, а второе – через западноевропейское посредство. При этом ранее существовало и слово арав, а в XVIII веке можно найти и Арабию:

И егда того ради Ираклий посла на аравов воеводу своего с воинством, арави же и срацыни, избравши онаго Махомета воеводою, поразиша трижды римская воинства и изгнаша их из Сирии. [А. Лызлов. Скифская история (1692)]

Если же Рим столь долго оное пренебрегал, сколь долго упражнялся в пролитии крови, то хватился он за торг, как скоро отдохнул от сего упражнения: благополучная Арабия привлекала тогда к себе римских граждан. [Д. И. Фонвизин. Торгующее дворянство (1766)]

Аналогичным образом слово Вавилон пришло к нам непосредственно из греческого, а вот Библия – из западноевропейских языков, иначе мы бы говорили *Вивлия. И по той же причине у нас вместо вивлиофики теперь библиотека.

Оговорюсь, что Новиков выбрал для названия своей серии слово вивлиофика как нарочито архаичное: в XVIII веке общеупотребимым уже было современное библиотека.

Сие мудреное слово (которого выговорить я не могу, да и написать едва мог с великою трудностию) поставил я шутя и нарочно вам в угождение: ибо оное слово, сказывают, взято из глубокой древности и не знаю кем-то вытащено на свет; но ведаю то, что оно дерет уши, также что оно ни французское, ни русское; поставлено же оно вместо весьма употребительного во Франция и в России слова библиотека. Библиотеку все знают, а вивлиофики никто не разумеет. [Н. И. Новиков. Кошелек. Еженедельное сочинение 1774 года (1774)]

Литература:

Déniz A.A. Spirantization // Encyclopedia of Ancient Greek Language and Linguistics. Vol. 3. Leiden, Boston, 2014. Pp. 315–316.

Dillon M. Erasmian Pronunciation // Encyclopedia of Ancient Greek Language and Linguistics. Vol. 1. Leiden, Boston, 2014. Pp. 568–570.

Kazazis J., Chairopoulos P. History of Teaching of Ancient Greek in Germany // Encyclopedia of Ancient Greek Language and Linguistics. Vol. 2. Leiden, Boston, 2014. Pp. 162–174.

Краткое резюме: всё дело в том, что в греческом буква β первоначально обозначала звук /б/, который впоследствии перешёл в /в/. В заимствованиях из греческого напрямую в русский эта буква передавалась как -в-, а если посредником выступал один из западноевропейских языков, то как -б-.

Наука | Научпоп

9.6K постов83.1K подписчиков

Правила сообщества

Основные условия публикации

- Посты должны иметь отношение к науке, актуальным открытиям или жизни научного сообщества и содержать ссылки на авторитетный источник.

- Посты должны по возможности избегать кликбейта и броских фраз, вводящих в заблуждение.

- Научные статьи должны сопровождаться описанием исследования, доступным на популярном уровне. Слишком профессиональный материал может быть отклонён.

- Видеоматериалы должны иметь описание.

- Названия должны отражать суть исследования.

- Если пост содержит материал, оригинал которого написан или снят на иностранном языке, русская версия должна содержать все основные положения.


- Посты-ответы также должны самостоятельно (без привязки к оригинальному посту) удовлетворять всем вышеперечисленным условиям.

Не принимаются к публикации

- Точные или урезанные копии журнальных и газетных статей. Посты о последних достижениях науки должны содержать ваш разъясняющий комментарий или представлять обзоры нескольких статей.

- Юмористические посты, представляющие также точные и урезанные копии из популярных источников, цитаты сборников. Научный юмор приветствуется, но должен публиковаться большими порциями, а не набивать рейтинг единичными цитатами огромного сборника.

- Посты с вопросами околонаучного, но базового уровня, просьбы о помощи в решении задач и проведении исследований отправляются в общую ленту. По возможности модерация сообщества даст свой ответ.


Наказывается баном

- Оскорбления, выраженные лично пользователю или категории пользователей.

- Попытки использовать сообщество для рекламы.

- Фальсификация фактов.

- Многократные попытки публикации материалов, не удовлетворяющих правилам.

- Троллинг, флейм.

- Нарушение правил сайта в целом.


Окончательное решение по соответствию поста или комментария правилам принимается модерацией сообщества. Просьбы о разбане и жалобы на модерацию принимает администратор сообщества. Жалобы на администратора принимает @SupportComunity и общество Пикабу.

88
Автор поста оценил этот комментарий

@Polyglot, @smunbabylon и пикабушник, пожелавший остаться неизвестным, вот на что я потратил ваши донаты:

Иллюстрация к комментарию
16
Автор поста оценил этот комментарий

У меня есть очень серьёзная теория, в соответствии с которой такие переходы, как "б - в" и "п - ф", связаны с изменением климата Средиземноморья и Ближнего Востока на более засушливый. Сухие губы неудобно смыкать, вот и получилось, что звуки из смычных со временем превратились во фрикативные. :)

раскрыть ветку (1)
36
Автор поста оценил этот комментарий

Интересно, что сушило губы древним германцам, у которых тоже была спирантизация: Главная ошибка лингвофриков-2: насколько схожи бывают неродственные слова

показать ответы
18
Автор поста оценил этот комментарий

А как так получилось, что такое важное слово, как "Библия" пришло не вместе с христианством из греческого, а из западноевропейских языков?

раскрыть ветку (1)
33
Автор поста оценил этот комментарий

Я ждал этого вопроса:) Дело в том, что в древней Руси не было единого свода библейских книг. В ходу были рукописи, содержавшие только часть Нового, реже Старого, Завета. Первая Библия на Руси, включавшая все книги от Бытия до Апокалипсиса, - это Геннадиевская Библия 1499 года.

10
Автор поста оценил этот комментарий

Диграфы в современном греческом просто убили. Какие ироничные петли выписывает фонетика со временем=)

Напомнило датский с его "h" в начале слов, которое, насколько я знаю, не читается, ни на что не влияет, а просто сохранилось по каким-то историческим причинам. Кстати, у уважаемого тс не было про это в каком-нибудь посте? Я вроде не встречал, но мог пропустить (

раскрыть ветку (1)
16
Автор поста оценил этот комментарий

В датском h не читается в начале слова перед v и j, а в остальных случаях (например, hånd) читается. Но я про это не писал пока:)

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

Для ЛЛ есть версия?

раскрыть ветку (1)
13
Автор поста оценил этот комментарий

Краткое резюме в конце не устроило?

Иллюстрация к комментарию
показать ответы
7
Автор поста оценил этот комментарий
А мне вот интересно стало, когда увидела два текста из поста (на фото): прошло всего 70 лет, а язык так сильно различаться стал. Если петровский язык еще сложно местами понимать, то екатерининский уже вполне себе. И там не только слова, но и грамматика. В первом тексте еще используются старые временные формы (аорист или плюсквам перфект или как он в данном примере называться будет, не знаю), во втором и следа нет. С чем связан настолько резкий переход? С повышением общей грамотности? Раньше читать-писать умели только монахи, а теперь и дворянство? Или что?
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (1)
7
Автор поста оценил этот комментарий

На эту тему есть отличная книга: Живов В.М. Язык и культура в России XVIII века. Процитирую фрагмент из неё:

Иллюстрация к комментарию
показать ответы
2
Автор поста оценил этот комментарий
Василиса-Басилиса? Ну басилевс жеж.. Пойду обрадую дочь.
Пы сы, тогда Волгария.
раскрыть ветку (1)
5
Автор поста оценил этот комментарий

Да, βασίλισσα - царица. Болгария - Вульгариа: https://ru.forvo.com/word/βουλγαρία/#el

показать ответы
2
Автор поста оценил этот комментарий

Там в статье о Мпомпруиске белорусский назван лейкоросика :) Прикольно, что они в отличие от английской версии belarus калькируют до конца

раскрыть ветку (1)
5
Автор поста оценил этот комментарий

Так много кто делает: датчане (Hviderusland), литовцы (Baltarusija), финны (Valko-Venäjä), венгры (Fehéroroszország) и так далее.

показать ответы
0
Автор поста оценил этот комментарий

А сейчас в греческом произносится именно как "в"?

раскрыть ветку (1)
5
Автор поста оценил этот комментарий

Да. Вот, послушайте сами: https://ru.forvo.com/word/βιβλιοθήκη/#el

0
Автор поста оценил этот комментарий

А почему не стали популярными эсперанто и другие искусственные языки (наверно же они есть)? Ведь они задумывались как максимально удобные и понятные всем.

раскрыть ветку (1)
4
Автор поста оценил этот комментарий

Языков максимально удобных и понятных всем не бывает. Эсперанто сравнительно удобен для европейцев (и то далеко не всех), но уж точно не для китайцев.


Кроме того есть понятие престижа языка (я писал отдельный пост на эту тему). Английский обладает очень высоким престижем, эсперанто нет.


Знание английского открывает доступ к огромному пласту культуры - фильмы, книги, песни и так далее. Как много оригинальной литературы мирового уровня написано на эсперанто? А сколько блокбастеров снято на этом языке?

0
Автор поста оценил этот комментарий

Я недавно узнал про кацкий диалект. На Википедии пишут, что это новодел. Знаете ли вы про это явление и как к нему относитесь?

раскрыть ветку (1)
4
Автор поста оценил этот комментарий

Да новодел, конечно. Как и "сибирский язык".

показать ответы

Темы

Политика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

18+

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Игры

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юмор

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Отношения

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Здоровье

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Путешествия

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Спорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Хобби

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Сервис

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Природа

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Бизнес

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Транспорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Общение

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юриспруденция

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Наука

Теги

Популярные авторы

Сообщества

IT

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Животные

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кино и сериалы

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Экономика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кулинария

Теги

Популярные авторы

Сообщества

История

Теги

Популярные авторы

Сообщества