Переводы книжек
Короткий и где-то праздный вопрос.
Есть автобиографическая книжка, она на английском. Написана где-то в районе 1980. Автор - человек с прелюбопытнейшей биографией. Ну вот реально. Не суть важно кто.
Меня удивил факт, что книжка не переведена на русский. Там и название эффектное, и тематика, поджигающая жопы. При этом по мотивам жизни этого чувака снят фильм (уже довольно давно). Не смотрел, не могу оценить. Кадры в яндекс.картинках довольно красивые.
Если я по фану таки решусь литературно перевести эту книжку на русский и выложу у себя где-то там (не для продажи, я не эксмо), мне юридически что-то грозит?
А то попался недавно рилс про то, как на хозяйку кафе наехали за проигрывание песен зарубежных исполнителей; время действия - этот год, место действия - один из подмосковных городов. Тут всякое надумаешь.