18

Перевод книги "Tim The Official Biography of Avicii"

Недавно шведский журналист Монс Мосессон выпустил биографическую книгу о покойном диджее Avicii (Тим Берглинг), который прославился в 2010 году благодаря синглам «My Feelings for You», «Seek Bromance», «Blessed» и «Levels».

Исходя из последних новостей, книгу в России будет публиковать издательство АСТ, однако связавшись с ними, я узнал, что в общей базе АСТ данная книга не числится, что говорит о том, что она, в лучшем случае, появится только осенью 2022 г., а может и не будет выпускаться.

Я уже купил данную книгу на английском в электронном формате и перевёл своими силами (читабельно, но есть косяки). Если есть желающие помочь с переводом, готов поделиться с вами книгой (оригинал и перевод).

Перевод книги "Tim The Official Biography of Avicii"

Перевод и переводчики

1.6K поста8.2K подписчика

Правила сообщества

В переводных постах обязательна ссылка на оригинал или прикрепленная картинка с оригиналом!


Разрешается:

- делиться интересными статьями, переводами, локализациями;

- просить о помощи с переводами;

- презентовать свою критику и предложения по исправлению перевода в постах.


Запрещается:

- создавать посты без ссылки на оригинал или картинки с источником;

- оскорблять комментаторов и ТС;

- создавать посты рекламного характера;

- создавать посты, не относящиеся к тематике.


Конструктивная критика приветствуется при наличии предлагаемых альтернативных вариантов перевода. Попытки провокаций будут пресекаться.

0
Автор поста оценил этот комментарий
Добрый день. Возможно ещё направить мне перевод книги kukarin1991@yandex.ru? Очень любил творчество Тима
раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

А какая конечная цель? Сделать хороший перевод для себя? Доработать перевод и выложить в сеть? Просто поделиться переводом с поклонниками? Получить опыт?

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Я уже поделился безвозмездно как оригиналом, так и своим переводом, хоть и потратил свои кровные деньги, сутки на разблокировку DRM защиты, 3 часа на машинный перевод, неделю на переработку текста и день на оформление книги согласно ГОСТу, чтобы максимально сделать книгу читабельным. Делал это после работы, но ни разу не пожалел, т.к. так было даже интереснее читать. Плюс разбавил книгу фотографиями, которые соответствовали определённым периодам жизни Avicii, о которых говорилось в книге.
Нет материального интереса, лишь желание, чтобы мой труд оказался нужен и другим. А лучше будет, если данный труд будет улучшен и окажется в свободном доступе для многочисленных фанатов в России, которые в силу своего возраста, финансового положения и отсутствия опыта в переводе, не смогут полноценно ознакомиться с данной книгой. Тем более учитывая то, что книга, вероятно, не выйдет на русском языке. И переводом, исходя из группы поклонников данного музыканта, пока занялись ли 3 человека, не имеющие опыта в этом, и один из них я
показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий

Доброго времени суток! Буду очень рада, если вы мне тоже скинете на почту оригинал с переводом. Помогу, чем смогу. Есть большой интерес к данной книге! 🙏🏻 Отблагодарю денежно! Напишите на эту почту, пожалуйста: realkattu@gmail.com

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

отправил

0
Автор поста оценил этот комментарий

Здравствуйте. Буду очень благодарен если отправите оригинал и ваш перевод на lochin.nuraliev@mail.ru

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Выложил тут: https://vk.com/wall-51438885_69545

0
Автор поста оценил этот комментарий

Здравствуйте! Не могли бы Вы пожалуйста отправить оригинал и перевод книги? atemkina7@gmail.com. Большое спасибо за Ваш труд!

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
0
Автор поста оценил этот комментарий

Здравствуйте! Я была бы вам очень очень признательна и благодарна, если бы вы отправили мне оригинал и ваш перевод книги🙏🏼🙏🏼🙏🏼 Так не терпится её прочитать, а в изданиях по поводу перевода книги до сих пор никаких новостей((       S_morso@mail.ru

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
0
Автор поста оценил этот комментарий

q7w7e7r@gmail.com pls

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Добрый день! буду очень признательна, если пришлёте мне оригинал и Ваш перевод, заранее спасибо 🙏

art3ight@mail.ru

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
0
Автор поста оценил этот комментарий

Привет! Была бы тебе очень признательна за оригинал. Почта: aliselavrinovica@gmail.com

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
0
Автор поста оценил этот комментарий

Доброго времени муток, отправьте пожалуйста свой перевод на zdorowenkov.maxim@yandex.ru  , был бы очень признателен...!!🙂😉

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
0
Автор поста оценил этот комментарий

neymar.961996@mail.ru

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
0
Автор поста оценил этот комментарий

Добрый день! Я тоже очень жду от вас книгу и перевод🙏🏻elenbelik1907@gmail.com

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
0
Автор поста оценил этот комментарий

Здравствуйте! Буду очень благодарна даже за корявый перевод! Огромное спасибо вам за вашу работу!  пришлите, пожалуйста, на nadj93_93@mail.ru

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

https://vk.com/wall-51438885_69545. Выкладывал в группу Avicii в общий доступ.

0
Автор поста оценил этот комментарий

Друзья нашел ссылку https://vk.com/wall-51438885_69545

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Это я и выложил)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Здравствуйте! Очень надеюсь, что Вы заметите. Очень хотелось бы прочитать Ваш перевод, к сожалению, все только в оригинале. Если не трудно, вот почта: maxnagliy@gmail.com. Заранее благодарю!

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Вот только скольким людям отправил, хоть бы один плюсик поставил к посту)

0
Автор поста оценил этот комментарий

Доброй ночи, можно, пожалуйста, оригинал? очень хочется познакомиться, учусь на переводчика, посмотрю, может попытаюсь перевести, но ничего не обещаю - diana.mih45@gmail.com

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Отправлю оригинал, надеюсь поможете)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Буду очень благодарна, если также сможете отправить оригинал, очень хочется ознакомиться с книгой🙏 aiskamilovic@gmail.com

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Отправил. Но вы бы хоть плюс к записи оставили
показать ответы
0
Автор поста оценил этот комментарий

Здравствуйте, можно ваш перевод прочитать? Спасибо. creogen009@gmail.com

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Отправил
показать ответы
0
Автор поста оценил этот комментарий

Привет. Где ссылка?

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Ссылки нет, отправляю только на почту
показать ответы
0
Автор поста оценил этот комментарий

Приветствую могли бы пожалуйста и мне отправить, хотел почитать. Dzhoni.krut88@mail.ru

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Отправил

показать ответы
0
Автор поста оценил этот комментарий

Добрый вечер! Можно мне ваш перевод прочитать? Почта elenbelik1907@gmail.com Спасибо!

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Отправил

показать ответы
0
Автор поста оценил этот комментарий

Здравствуйте! Очень ждала эту книгу после новости о том, что она выйдет… Очень хотелось бы прочитать! Если вам не трудно, отправьте мне на почту тоже, буду благодарна за оригинал и перевод ( в каком бы состоянии он ни был) mary3515823@gmail.com

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Приветствую, без проблем)
показать ответы
0
Автор поста оценил этот комментарий
Машинный перевод.. я конечно понимаю, что всё на чистом энтузиазме, но вряд ли найдётся переводчик, готовый взяться за улучшение машинного перевода, пусть и в некоторой Вашей обработке. Потому что перевод делается с нуля. Машинный перевод может и справится с простыми местами, но с ними и переводчик сидеть долго не будет. А остальное исправлять - ну такое себе.
раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Исходил из того, что имею.
Как я уже написал, у меня есть и оригинал, можно начать с нуля перевод

Темы

Политика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

18+

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Игры

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юмор

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Отношения

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Здоровье

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Путешествия

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Спорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Хобби

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Сервис

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Природа

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Бизнес

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Транспорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Общение

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юриспруденция

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Наука

Теги

Популярные авторы

Сообщества

IT

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Животные

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кино и сериалы

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Экономика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кулинария

Теги

Популярные авторы

Сообщества

История

Теги

Популярные авторы

Сообщества