Нет, это не фотошоп)
просто реализация поговорки "в чужой монастырь со своим самоваром не ходят":
фото из материала по пакистанско-русских учениях:
https://www.joint-forces.com/features/special-forces/37530-f...
(англ. текст)
просто реализация поговорки "в чужой монастырь со своим самоваром не ходят":
фото из материала по пакистанско-русских учениях:
https://www.joint-forces.com/features/special-forces/37530-f...
(англ. текст)
Этот вопрос другому собеседнику предназначен. В целом, сводится к неуклюжей попытке блеснуть умом. Но, как говорится, в каждой шутке есть доля шутки. И в той цепочке есть намёк, который добрым молодцам нужно понять, хотя тот очевиден.
из материала по пакистанско-русских учениях:
Либо буква "П" в частице "по" - лишняя, либо "по пакистанско-русским учениям"...
просто реализация поговорки "в чужой монастырь со своим самоваром не ходят"
Нет такой поговорки.
Ну, бывает, что некоторые хотели как лучше, а выражаются как курица лапой, что и попадает в специфический фольклор, как бороздой старый конь белке в глаз.
Из пушки по самовару не пойдёт, даже если наступит военное время и значение синуса достигнет четырёх. Там либо воробьями из пушки, либо вам здесь - не тут.
Тут именно нюанс в том, что объединются похожие моменты разного рода, что в итоге выглядит нелепо. Вот, смотри "Сегодня ты не подшил подворотничок, завтра напьёшься в самоволке, а послезавтра Родину продашь". Здесь нет объединения известных народных пословиц и поговорок, но какой смысл ты видишь в этой цепочке, на первый взгляд нелепой?
Ну тогда ещё порция от лиги снобов - учения не "пакистанско-русские", а "пакистано-российские". В первом слове опечатка, а во втором неверно применено значение. Россиянин и русский не синонимы. Больше 30% граждан России, военнослужащих российской армии и очевидно, участников этих учений, не являются этническими русскими.
Мну, как неруси, уже привычно читатакать лекции по лингвистике и орфографии в своих постах, ибо зело недостаточно грамотен, да и лапками на человеческой клавиатуре неудобно печаткать)
Правки истинных граммар наци - греет мое мурчало, спс.
Грамар-наци доёбываются до запятых или пропущенных дефисов в слове "граммар-наци". Я к ним не отношусь. Путать русских с россиянами это совершенно иной уровень. Я сам, как вы выразились, "нерусь" и живу в национальной республике и даже мне как носителю русского языка элементарно режет слух, когда кто-либо использует слово "русский" в значении "российский" или "россиянин". Особо этим страдают наши "небратья" из одной постсоветской республике, в языке которых эти слова таки являются синонимичными и они на полном серьёзе считают что и для россиян словосочетания вроде "російська мова" имеют равнозначные переводы "русский язык" и "российский язык".
уже хорошо.
называть русских - "россиянами" мне несколько ... неудобно.
ИМХО - но в РФ, для тех кто снаружи - русские все, даже не русские, например тувинцы, чеченцы, мордва и прочее и прочее и прочее - сначало русские, а потом уже все остальное...
носитель русского языка, но не русский.
Ну да, бандеростан аж писаеться от ненависти к русским.
И им похер - россияние ли вы или русские - во всех смыслах.
... чем больше времени будет проходить с краха Красной Империии - тем хуже и хуже будут такие вот, как йа, носительи русского по переферии нынешних русских границ...
У меня ощущение, что чтобы переиначить поговорку так, как мне по бзику захотелось, мне нужно вам предоставить ТЗ в объеме курсовой с обоснованием, теоретическим анализом по лингвистике и морфологии и солидным бюджетом)
Вам никто не говорил, что объяснять смысл шутки - нинада? Что логика в юморе - это гарантированное отсутствие волшебства?
Даже хз ржать с вашей невозмутимой серьезности или плакать)





Оружейная лига
5.8K постов23.6K подписчика
Правила сообщества
Запрещено:
- Посты, не относящиеся к оружейной тематике
- Посты, имеющие целью обсуждение политической, религиозной или другой новостной повестки, не касающейся оружия напрямую
- Оскорбления других людей или компаний
- Заведомо ложные или непроверенные сведения, подаваемые как правда.