Моя попытка номер два

Пусть вчера не вышло, в этот раз точно не баян. Я проверил, отвечаю. Перевод и писать смысл шутки не буду, слишком долго. Кому надо, тот поймет.
Моя попытка номер два
Автор поста оценил этот комментарий
о боги... и ради этого было все это? ну вот.. снова бездарно потраченные минуты времени. а тебе...ну как то так
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
я же говорил
Автор поста оценил этот комментарий
кому надо и кто понял, объясните тем,кому надо,но кто не понял )))пожалуйста
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Короче.
Вот приелись то, у всех прям бомбит.
Если объяснять нормально:
Жил был Волан-де-Морт.
Он умеет говорить со змеями.
Салазар Слизерин тоже умеет говорить со змеями.
Нагайна сама по себе змея.
Марволо Гонт - дед Волан-де-Морта, из рода Гонтов, где все умели говорить со змеями.
Меропа Гонт - мама Волан-де-Морта, из рода Гонтов.
Морфин Гонт - дядя, из того же рода.
А Гарри, так как он крестраж, тоже могет балакать на змеином.
И вот типо фейсбук и ВОлан-де-Морт в статусе написал на змеином.
И все с ним общаются, лайкают.
А Рон Уизли тупой как пень.
показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий
Мне оно не надо?
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
вот лентяи то, даже переводить лень, пилят как есть
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Короче.
Волан-де-Морт пишет:
Гарри Поттер - залупа.
Слизерин отвечает - и не говори, Василиска завалил сука
Нагайна пишет - вкусный обед из него будет.
Марволо тоже тут как тут - Вали падлу, Внучок!
Морфин - сука ты, Волан.
Меропа - сынку, нельзя быть таким грубым.
Гарри - ПОШЕЛ НА ХУЙ УРОД ЕБАНЫЙ.
А Рон ничего не понял
показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий
шутка так себе, прошел бы мимо если бы не "Перевод и писать смысл шутки не буду, слишком долго. Кому надо, тот поймет." ты не прав.
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
:(