раскрыть ветку (7)
فَلْيَأْتُواْ بِحَدِيثٍۢ مِّثْلِهِۦٓ إِن كَانُواْ صَـٰدِقِينَ
Пусть же приведут повествование, подобное этому, если они говорят правду.
أَمْ خُلِقُواْ مِنْ غَيْرِ شَىْءٍ أَمْ هُمُ ٱلْخَـٰلِقُونَ
Неужели они возникли сами по себе [или сотворены понапрасну]? Или они сами творцы?
أَمْ خَلَقُواْ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ
Или это они сотворили небеса и землю? О нет, просто у них нет убеждённости.
Коран 52:34-36
Пусть же приведут повествование, подобное этому, если они говорят правду.
أَمْ خُلِقُواْ مِنْ غَيْرِ شَىْءٍ أَمْ هُمُ ٱلْخَـٰلِقُونَ
Неужели они возникли сами по себе [или сотворены понапрасну]? Или они сами творцы?
أَمْ خَلَقُواْ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ
Или это они сотворили небеса и землю? О нет, просто у них нет убеждённости.
Коран 52:34-36
раскрыть ветку (6)
Так тебе же хуй возразишь, гражданин культист. Ты ж щас взъерепенишься, бородой начнешь трясти, возопишь дурниной, что твоего бога оскорбили. Мне оно надо? Иди, болезный, от греха подальше.
раскрыть ветку (1)
Вы берете на себя смелость переводить Коран? Или вы просто копипастите то, чего на самом деле не понимаете и не умеете прочесть?
раскрыть ветку (3)
раскрыть ветку (2)
Дружок, ты сам себя слышишь? Какой перевод Корана, что ты несешь? Кем признан? Я знаю, что Коран переводить нельзя, а ты не знаешь?
раскрыть ветку (1)
Я конечно извиняюсь, но вы наверное взяли это от каких-то сектантов, потому как все исламские ученые согласны, что нет проблем в переводах Корана, хоть перевод и не доносит всей красоты писания