Отличная предистория... Блядь, завис теперь. Подскажите кто-нибудь, правильно "предистория" или все же "предыстория"?
раскрыть ветку (1)
раскрыть ветку (1)
Я в курсе, и если ты заметил, второе "i see" тоже по другому перевёл. В данном случае и картинка важна - на ней собачка смотрит прямо на скелет, поэтому решил оставить "вижу". А ещё можно локализовать как ясно/ладно/тд/тп. Пишу в том контексте, в котором вижу сам. По сути перевод иногда может быть и субъективен.
показать ответы
Комиксы
56.6K постов42.2K подписчик
Правила сообщества
1. Никаких глупых срачей. Переводчик может ошибиться. Скажите, где он ошибся и как надо перевести лучше. Не надо материть или угрожать человеку за ошибку. Это приведет к пермабану.
2. Порой вы можете увидеть ссылку на взятый комикс или ватермарку. Чаще всего это делают те люди, которые рисуют и переводят комиксы постоянно и хотят отметить свою работу. Не ругайтесь, пожалуйста. Напоминаем, что за ложный вызов модератора полагается наказание.
3. По возможности добавляйте ссылки на достоверный источник перевода и на оригинал комикса.