3347

Идеальный парень

Идеальный парень X (Twitter), Скриншот, Перевод, Отношения

"Вообразите, вот бы был такой парень, который мог бы решить все ваши финансовые проблемы, не требуя секса"


"Его зовут Трудоустройство"

Автор поста оценил этот комментарий

Его зовут Работодатель. Так наверно корректнее можно перевести

раскрыть ветку (1)
8
Автор поста оценил этот комментарий

Работодатель - это "employer". И после того, как меня на Пикабу разнесли за то, что постеснялся перевести "slut" как "шлюха" и написал "проститутка", черта с два вы меня на этом подловите опять.

показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий

Интересно, зачем во второй английской фразе запятая?

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Cреди англоговорящих тоже встречаются, безграмотные люди.

:)

0
Автор поста оценил этот комментарий

:D

Ну в смысле когда-то мой брак был таким, а только потом разрушился, понятно почему

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Непонятно. Почему?

показать ответы
0
Автор поста оценил этот комментарий
Ну после труду строительства частень секс бывает...
раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

>труду строительства

Ебал ее рука...