При том, что если выдернуть слово из контекста, выбрать рандомно для перевода одно из его значений, впихнуть обратно, то получится, скорее всего, забавно)
раскрыть ветку (1)
Потому что не стоит переводить отдельные слова, когда они используются в незнакомом для тебя контексте.
раскрыть ветку (1)
Перевод и переводчики
1.5K постов8.2K подписчик
Правила сообщества
В переводных постах обязательна ссылка на оригинал или прикрепленная картинка с оригиналом!
Разрешается:
- делиться интересными статьями, переводами, локализациями;
- просить о помощи с переводами;
- презентовать свою критику и предложения по исправлению перевода в постах.
Запрещается:
- создавать посты без ссылки на оригинал или картинки с источником;
- оскорблять комментаторов и ТС;
- создавать посты рекламного характера;
- создавать посты, не относящиеся к тематике.
Конструктивная критика приветствуется при наличии предлагаемых альтернативных вариантов перевода. Попытки провокаций будут пресекаться.