107

Джей и молчаливый Боб (трудности перевода) часть 1

Дисклеймер: Это переиздание поста Джей и молчаливый Боб (разбор) часть 1 потому что тот аккаунт забанен навсегда, а мне хочется объединить посты в серию.

Йоу йоу йоу, мои чумберы, нюхеры и пыхари.

Нет, не то.

Сука, твою мать – сука, твою мать. Бля. Сука-бля, сука-бля, бля, бля, бля. Раз, два. Раз, два, три, бля. Бля, сука-бля.

Наверно лучший фильм Ридли Скотта Кевина Смита. Море отсылок, намеков, сленга. К сожалению не всё поддается переводу, а некоторые вещи можно понять без отдельных объяснений только если рос в той же стране, в те же годы.

Попробую раскрыть некоторые моменты двигаясь в хронологическом порядке, а что не войдет в пост смело пишите в комменты и я добавлю в следующий)))

Let`s go.

Джей и молчаливый Боб (трудности перевода) часть 1 Джей и Молчаливый Боб, Фильмы, Перевод, Трудности перевода, Кевин Смит, Джейсон Мьюз, Шеннон Элизабет, Видео, YouTube, Мат, Длиннопост

Давным-давно, у фасада далёкого-далёкого магазина...

  1. Звездные войны - это вообще четверть этого фильма, а Джей и Боб фанаты комиксов и похоже только их и читают.

Джей и молчаливый Боб (трудности перевода) часть 1 Джей и Молчаливый Боб, Фильмы, Перевод, Трудности перевода, Кевин Смит, Джейсон Мьюз, Шеннон Элизабет, Видео, YouTube, Мат, Длиннопост

Как сигареты Red apple у Тарантино, так и сиги "Гвоздики" (Nails) у Смита

2. Встречаются несколько раз в фильме и, как мне кажется, имеют отличный маркетинг))

К тому же реклама пародирует американскую кампанию по продвижению молока "Got milk?"  1993-2014 годов. Кстати, в рамках этой кампании было снято множество интересных рекламных роликов и пародий.

Олды должны помнить.

Джей и молчаливый Боб (трудности перевода) часть 1 Джей и Молчаливый Боб, Фильмы, Перевод, Трудности перевода, Кевин Смит, Джейсон Мьюз, Шеннон Элизабет, Видео, YouTube, Мат, Длиннопост

3. Nickel bag - Сленг: наркотики на пять долларов (например, четверть унции марихуаны), инфляция меняет цены, но сленг остается. Хотя вариант перевода "Отсыпь на забивку" считаю удачным.

Джей и молчаливый Боб (трудности перевода) часть 1 Джей и Молчаливый Боб, Фильмы, Перевод, Трудности перевода, Кевин Смит, Джейсон Мьюз, Шеннон Элизабет, Видео, YouTube, Мат, Длиннопост

4. Надпись на кассе - Если вы планируете воровать в магазине, дайте нам знать.

И конечно сиги гвОздики всюду))

Джей и молчаливый Боб (трудности перевода) часть 1 Джей и Молчаливый Боб, Фильмы, Перевод, Трудности перевода, Кевин Смит, Джейсон Мьюз, Шеннон Элизабет, Видео, YouTube, Мат, Длиннопост

Какого хера, Серпико?

5. Переводчик замял этот момент, оно и верно, мало кто смотрел и помнит фильм Serpico. Фильм Сидни Люмета 1973 года. В основу сюжета легла реальная история нью-йоркского полицейского Фрэнка Серпико, который обнаруживает в своём участке коррупционную сеть, охватывающую практически всех сотрудников. Отказ участвовать в ставших традиционными поборах приводит к тому, что скоро он становится «белой вороной», вызывающей презрение к себе со стороны других полицейских. Его обращения в вышестоящие инстанции также не имеют результата, ибо коррупция столь сильно проникла в систему полиции, что никто не решается бросить ей вызов.

Спасибо Джей, подъёб засчитан.

Джей и молчаливый Боб (трудности перевода) часть 1 Джей и Молчаливый Боб, Фильмы, Перевод, Трудности перевода, Кевин Смит, Джейсон Мьюз, Шеннон Элизабет, Видео, YouTube, Мат, Длиннопост

Теперь станете законопослушными, или бандитами в стиле Рейнольдса

6. Думаю имелся в виду Бёртон Ре́йнолдс-младший, но это не точно.

Джей и молчаливый Боб (трудности перевода) часть 1 Джей и Молчаливый Боб, Фильмы, Перевод, Трудности перевода, Кевин Смит, Джейсон Мьюз, Шеннон Элизабет, Видео, YouTube, Мат, Длиннопост

Американский актёр, наиболее известный по главной роли в трилогии «Полицейский и бандит».

Джей и молчаливый Боб (трудности перевода) часть 1 Джей и Молчаливый Боб, Фильмы, Перевод, Трудности перевода, Кевин Смит, Джейсон Мьюз, Шеннон Элизабет, Видео, YouTube, Мат, Длиннопост

Знаешь, что делают в тюрячке? Toss the salad

7. Как любезно разъясняет нам Urban Dictionary: Toss The Salad это - When you lick inside the asshole.

Уберите своих детей от наших голубых экранов (как бы двусмысленно это не звучало).

Джей и молчаливый Боб (трудности перевода) часть 1 Джей и Молчаливый Боб, Фильмы, Перевод, Трудности перевода, Кевин Смит, Джейсон Мьюз, Шеннон Элизабет, Видео, YouTube, Мат, Длиннопост

8. - Тут сказано, кто будет в этом фильме играть нас?

- Нет, но это "Мирамакс", так что наверняка Бен Эффлек и Мэтт Деймон. Они до хрена снимаются.

- Кто?

- Ребята из "Умницы Уилла Хантинга".

You mean that fucking movies with Mork from Ork in it? (Ты имеешь ввиду этот ебаный фильм с Морком с планеты Орк в нём)

Морк — человекообразный житель отдаленной планеты Орк. Послан на корабле в виде яйца на нашу с вами Землю изучать людей и людскую жизнь. Из сериала «Морк и Минди» 1978-1982, в котором впервые и появляется персонаж Робина Уильямса — Морк.

Джей и молчаливый Боб (трудности перевода) часть 1 Джей и Молчаливый Боб, Фильмы, Перевод, Трудности перевода, Кевин Смит, Джейсон Мьюз, Шеннон Элизабет, Видео, YouTube, Мат, Длиннопост
Джей и молчаливый Боб (трудности перевода) часть 1 Джей и Молчаливый Боб, Фильмы, Перевод, Трудности перевода, Кевин Смит, Джейсон Мьюз, Шеннон Элизабет, Видео, YouTube, Мат, Длиннопост

Да, я тоже не в восторге. Но Эффлек отлично играл в "Пёрл Харборе"

9. То есть в Фантомах, стоп, я запутался)

Перл Харбор вышел тоже в 2001 году, но в мае. А Джей и Боб в августе и так как фильм Фантомы не очень популярен в России, переводчик заменил его.

Фантомы 1998 - Две сестры приезжают в небольшой городок Сноуфилд в Колорадо. Однако город не встретил сестёр радушно — он пуст. На своём пути по городу они находят несколько трупов, кроме того их преследуют телефонные звонки, в ответ на которые следует молчание. Некоторое время спустя сёстры встречают сотрудников полиции округа в лице шерифа и его помощников. Полицейские также не знают причин опустения города.

Думаю тут Эфллек (Аффлек?) немного самоиронизирует, так как фильм совсем совсем не огонь.

Джей и молчаливый Боб (трудности перевода) часть 1 Джей и Молчаливый Боб, Фильмы, Перевод, Трудности перевода, Кевин Смит, Джейсон Мьюз, Шеннон Элизабет, Видео, YouTube, Мат, Длиннопост

10. Если бы ребята читали хоть что-нибудь кроме комиксов, то на этой странице они могли заранее узнать, что ставить фильм будет Чака Лютер Кинг младший.

К тому же в тексте указано, что этот фильм возможно! искупит вину Мирамакс за фильм Ярды (The yards, 2000).

Ярды криминальный триллер режиссёра Джеймса Грэя с Марком Уолбергом и Хоакином Фениксом.

Лео Хэндлер (Марк Уолберг) выходит из тюрьмы, где он отбывал наказание за кражу автомобиля, которую он на самом деле не совершал. В поисках работы он обращается за помощью к своему дяде Фрэнку, начальнику одного из депо в Нью-Йоркском метро, и находит у него в штате место. Там же работает его старый друг Вилли (Хоакин Феникс), который занялся опасными делами. С его помощью Лео попадает в опасный мир мошенничества и больших денег.

Пикабу позволяет написать пост ещё длиннее, но я устал и продолжение будет во второй части.

Продолжение будет точно.

Всё о кино

28.8K постов63.2K подписчиков

Правила сообщества

1. Запрещено нарушать основные правила Пикабу (нет спаму, оскорблениям, вбросам, рекламе, политике).

2. Запрещены посты не по теме, посты о поиске фильмов и неинформативные посты. В случае несоответствия тематике сообщества или неинформативности пост будет удален в общую ленту.

3. Категорически запрещены спойлеры без специального тега или предупреждения как в постах, так и в комментариях.

4. Ставьте корректные теги при создании поста и указывайте в названии суть. Для постов с видеообзорами обязательно указывать тег "видеообзор". Для постов с видео c Youtube рекомендуется указывать название канала в тегах и небольшое описание, чтобы было понятно о чём это видео.

5. Запрещено целенаправленное разжигание негатива с отсутствием всякой аргументации. Авторы регулярных токсичных и агрессивных комментариев будут блокироваться. Давайте поддерживать дружественную атмосферу и уважать друг друга.

6. Будьте грамотны при составлении поста. В случае множественных ошибок в тексте пост будет удален в общую ленту, а автор, в случае неоднократного несоблюдения правил, заблокирован.

7. В сообществе не приветствуются фэйки, вбросы, теории заговора, конспирология и параноидальные бредни.

8. Запрещены посты о ТВ-шоу и реалити-шоу сомнительного качества в очевидно рекламных целях.