Чем пахнет Швейцария

Я задумывала писать здесь только о беге...хотя жизнь заграницей в одной из самых дорогих стран это в некоторой степени тоже постоянный бег.

Дабы избавить от многих вопросов кратко расскажу о переезде в Швейцарию. Муж-профессиональный спортсмен, всегда мечтали пожить заграницей,  поэтому когда предоставилась возможность он подписал контракт с швейцарским клубом (на тот момент было самое лучшее предложение) и мы укатили на 2 года. Они кстати медленно, но верно подходят к концу. Останемся ли здесь, поедем ли в другую страну или вернемся-ничего этого пока не знаю.

Мне совсем не хочется вам рассказывать про надоевшую сортировку мусора или про жалобы швейцарцев на смытый после 22:00 туалет. Не хочется делиться клише, которые все привыкли слышать. Почему-то хочется рассказать правду, возможно разрушив ваши ожидания или приятно вас удивить.

Меня все время спрашивают:

"Ну и чем же пахнет Швейцария? С деревьев вместо листиков падают денюжки? Собираешься сдать на права, чтобы купить сырную машинку? А скажи быстро die Geschwindigkeitsüberschreitung".

Давайте же с этих саркастических вопросов и начнем, т.к. на каждый из них у меня имеется ответ.

1. Чем пахнет Швейцария. Швейцария пахнет стиральным порошком. Местные жители очень ревностно относятся к своей традиции иметь прачечную в подвале, и категорически против покупок стиралок в квартиру. Более того, провести стиралку практически невозможно, т.к. во-первых, в ванной нет абсолютно никаких выходов или труб. Во-вторых, стиралка создает много шума. Нет, по швейцарским меркам ОЧЕНЬ МНОГО ШУМА. Так что пользоваться ею вы все равно спокойно не сможете. Это касается старых многоквартирных домов, в новых или двух-, трехквартирных таких проблем нет.

Как же постирать свои вещи, если стиралка одна на весь подъезд? Всё просто, швейцарцы ведут список. В списке списков, ведомых швейцарцами, список на стирку будет стоять в самом начале. Он выглядит как табличка, куда каждый записывается карандашиком. И упаси нарушить распорядок этого священного списка, за это могут вызвать полицию (на основании нарушения правил дома). Существуют также негласные правила не занимать стирку на выходных или вечерами, дабы постирать могли те, кто работает денно и нощно (португальцы).

Как можно догадаться, несчастная и одинокая машинка стирает днями напролет. Благо Miele держит марку и до сих пор производит неубийственно качественную бытовую технику. Вкупе с хорошими порошками мы получаем постоянно благоухающее альпийскими лугами и ванильными ванилями помещение. А т.к. в подвале есть окна, которые выходят наружу, то проходя мимо домов может показаться, что швейцарцы намылили газон, машины и мусорные баки, хотя на самом деле это запах порошка и свежепостиранных вещей, который распространяется на километры.

(так выглядит прачечная)

Чем пахнет Швейцария Швейцария, Переезд, Жизнь за границей, Длиннопост

(список на стирку)

Чем пахнет Швейцария Швейцария, Переезд, Жизнь за границей, Длиннопост

2. С деревьев вместо листиков падают денюжки?

Конечно нет. Упадет ли когда-нибудь здесь тебе просто так это eine filosofische Frage.

Учиться дорого, работу найти сложно, работать еще сложнее, расходы большие и так по кругу.

Остановимся только на налоге на телевидение. Раз в год вы платите 365 франков (франк примерно равен доллару) очевидно по франку за день просмотра телевидения. Оу, у вас нет телевизора? Не беда! Смотрите наше телевидение через телефон.

Короче платить должна каждая семья, а смотришь ты телик или нет это уже твои проблемы.

Сфера обслуживания повсеместно занята приезжими из Португалии или Индии, в сфере IT довольно много русских, белорусов и других национальностей постсоветов, банковская и медицинская сфера всецело принадлежит швицерам (это не оскорбление, а их официальное название на немецком, хоть для меня оно и звучит с несколько пренебрежительным оттенком).

Денег в Швейцарии конечно много, зарплаты высокие, но расходы тоже не отстают, поэтому не удивляйтесь, что среднестатистический швейцарец может по жизни себе позволять столько же, сколько специалист по маникюру Юлька из условного Кобрина. Высокие налоги, аренда квартиры, страховка, проезд и вот ты уже заботливо ссыпаешь монетки со сдачи из кармашка в кошелек, т.к. "копейка франк бережет".

(так падают листики и сумма на карточке после оплаты всех счетов)

Чем пахнет Швейцария Швейцария, Переезд, Жизнь за границей, Длиннопост

3. Собираешься сдать на права, чтобы купить сырную машинку?

Когда я водила машину в Беларуси, я как-то упустила тот факт, что наши международные права совсем не международные для Свис. Не доверяют они нашим экзаменаторам, и требуют пересдать экзамен у них (по старым правам можно ездить год). Касается это не только Беларуси, но и большинства стран НЕ Евросоюза. Насчет обучения ходит много шуток, что проще слетать в Беларусь, сдать там, а тут приехать подтвердить и это будет дешевле, чем отучится с нуля здесь (за все порядка 5000 франков). Отсюда идет расчет на то, что отучившись, денег на машину у тебя может и не быть, разве что на съедобную. Да и вообще машина здесь абсолютно ненужный расходник. В любую точку можно доехать на общественном транспорте, велосипедисты полноправные участники дорожного движения, кругом есть каршеринг, а своя машина помимо обслуживания и бензина требует оплаты налога, страховки, парковки и прочей х.

(смена поколений)

Чем пахнет Швейцария Швейцария, Переезд, Жизнь за границей, Длиннопост

4. А скажи быстро die Geschwindigkeitsüberschreitung

Хочется отдельно отметить языковую среду швейцарцев, а именно, в стране 4 государственных языка: немецкий, французский, итальянский и романшский. Наплевав на все это швейцарцы в немецкоговорящей части говорят на швейцарском немецком с кучей кантонских (напрашивается другое слово) диалектов. В связи с этим изучению немецкого мешают два аспекта:

- в городе ты слышишь швейцарский немецкий

- на районе ты слышишь португальский.

Кстати оказывается, что распространенное выражение "hoch Deutsch" (в дословном переводе "высокий немецкий"), как называют обычный немецкий язык, сильно оскорбляет чувства швейцарцев, мол хох дойч это значицца высокий немецкий, а швейцарский немецкий что? низкий??

Короче придумали себе называть немецкий немецкий "standart Deutsch" и живут в иллюзии, что это кто-то будет использовать (немцы вышли из чата).

Для знающих и для незнающих немецкий привожу примеры:

Немецкий: ist das gut gewesen? (обычно спрашивает официант при расчете, дословно: вам все понравилось?)

Швейцарский: isch gute gsi?

Немецкий: Hallo zusammen (всем привет)

Швейцарский: Hoi zäme/ grüzzi mitenand

Немецкий: Ich habe auch gemeint, dass es für IKEA wäre (я думал, что это было для икеи)

Швейцарский: Ig ha ebe au gmeint, das sig fürs kea gsi

Как мы видим, швейцарцы тупо обрезают созидаемую веками немецкую грамматику, не используют артикли и всевозможные окончания.

Ах да, английский. Им он не нужен. Конечно работники международных компаний или конгломератов знают его, но вот все остальные говорят неохотно, предпочитая бесконечные "ха", "гси" и "йа".

На сегодня все, спасибо за внимание.

Задавайте свои саркастические и не очень вопросы/пишите уточнения, буду рада ответить.

Чем пахнет Швейцария Швейцария, Переезд, Жизнь за границей, Длиннопост

Правила сообщества

— Уважайте себя и членов сообщества — в глубоком смысле этого слова


— Поддерживайте мир во всем мире: мы искренне надеемся, что раз уж пикабушники живут по всему миру, здесь мы сможем избежать политики


— Чувствуйте себя как дома, даже когда вы вне дома :)

Запрещены: публикация политических постов, оскорбления пользователей, осуждение обстоятельств переезда авторов, развязывание конфликтов на почве политики, провокации в сторону авторов ("Что, сбежал с Родины? Испугался?", "Свалил и хорошо, туда тебе и дорога", "Да это всё пропаганда галимая" и так далее): за нарушение — предупреждение и сокрытие комментария, при непонимании — бан.


// на данный момент постить в сообщество могут пикабушники с рейтингом 25+. Иной премодерации нет и не ожидается.