Английское слово "wrong" - это настоящая подстава в произношении для русскоговорящего!

Те кто изучают английский и вообще стараются правильно корректировать фонетику - поймут почему.

А теперь объясню доходчиво. В английском языке есть множество звуков, которые или немножко сложно произносить для русскоговорящих или вообще пиздец как очень сложно. Вот взять те же TH, глухую и звонкую.

Кстати знаменитый русский акцент английского языка, как палятся русскоговорящие - это на W. Нет это ни В и ни У. Это очень мягкая В. И тут может случится просак, вы можете перепутать слово ветеринар со словом мокрый на английском языке (vet и wet), если неправильно и смотря от контекста как произнести.

Ну и любимый звук Р. Его надо произносить так, будто если бы у вас во рту была бы горячая варёная картошка и вы разговаривали.

Ещё есть носовой ng и это далеко ни НГ и ни Н.

Ну и на последок закрытый звук ɒ (Тут уже где вы будете, в штатах или в Британии, если в штатах - это очень короткая а, но губы у вас должны быть как если бы вы произнесли О. А если в Британии то это очень короткое О, но тут уже наоборот, губы у вас должны быть так, как если бы вы произнесли звук А).

Ну а теперь к самому вкусному. Ладно если для нас в слове один звук сложен, ну для русскоговорящих. А тут Wrong [w r ɒ ŋ].

Может вы и сможете после длительных тренировок правильно произнести его, но ваша русскоязычность ни даст в дальнейшем в контексте, если быстро произносить его в предложении, сделать это правильно...

Это слово для нас настоящая подстава...(