Серия «Записки ленивого туриста»

36

Вьетнам. Часть третья. Ханой - Халонг - Ханой. Люди, стрит-фуд, природа, дорожный траффик. Здесь может прорасти киберпанк

Почти месяц прошел после возвращения из отпуска. Надо бы собраться с мыслями и дописать-таки пост про столицу.

1. После первых поездок наземным транспортом по Вьетнаму, пользоваться их воздушным сообщением было немного... Страшно. Ну а вдруг там соблюдение правил движения такое же, как на дорогах?

2. Понятное дело, что это абсолютно бессмысленные опасения, но что поделать?

3. Спокойнее стало сразу после того, как нашли в аэропорт: всё чотинько, всё понятно, всё аккуратно.

4. Кстати, во Вьетнамских аэропортах очень хорошо реализовано зонирование по авиаперевозчикам. Если ты знаешь, с кем ты летишь, получить информацию просто. Особенно с учётом того, что цветовые схемы у перевозчиков изрядно отличаются.

5. Английским персонал в аэропортах владеет. Помочь по мере сил не отказываются.

6. Мы летели VietJet'ом. Вот не знаю почему, но форма у стюардов мне прям понравилась (фото не будет, сорян).

7. На внутренних рейсах во Вьетнаме не кормят (блин, там меньше двух часов лететь - чего кормить-то?), но предлагают купить дошиков и прочих сувениров.

8. Вьетнамцы (или китайцы, а быть может корейцы, в общем, какие-то азиаты) активно эти дошики закупают и радостно хлюпая и чавкая поглощают.

9. В общем, аэропорт Ханоя.

10. Чтобы во Вьетнаме вызвать такси, достаточно скачать приложение Grab (очень условный аналог нашего Яндекс такси). Может быть, поездка выйдет чуть дороже, чем суммы, которые озвучивают бомбилы в аэропортах, но как-то спокойнее. Тем более, что во многих видео про Вьетнам говорят, что бомбилы могут или увезти не туда, или начать разводить на деньги, или далее угрожать. В общем, считайте меня не в меру осторожным, но я предпочитал использовать приложение, тем более, что там возможна оплата наличными по факту доставки тебя в нужное место.

11. К чему это все? Выходим мы, значит, из аэропорта, отмахивается от местных бомбил (в большинстве своем, достаточно сказать "no, thanks" или что-то в духе), я открываю Grab, и в этот момент к нам подбегает какой-то дядя и начинает затирать про то, что он тоже Grab, что он тут на машине, что он довезёт дешевле, что он всё знает и машина у него лучше. Очень настойчиво предлагает. Очень долго. Признается в любви к России и Путину (коего согласно местным правилам называет Bu Tin) и говорит, что готов отвезти нас хоть на край земли. Я продолжал пытаться выставить точку посадки в такси, дядя продолжал вещать. Отстал после того, как я заметил, что я нажал кнопку заказа машины.

12. Возникает вопрос: таксисты все одинаковые? У них есть специальные курсы формата "как докопаться, задолбать, и попытаться максимально тупо себя продать?"

13. Это был, кстати, первый из, буквально, двух ультранавязчивых товарищей во время всей поездки. О втором чуть позже.

14. В общем, едем в такси, смотрим на приближающийся Ханой (здоровенный, аки язь), мерзнем под кондиционером в машине.

15. И понимаем, что въезжаем в мотоадЪ. Энтропия нарастает, так сказать.

16. Я категорически не могу понять, как устроено и настроено дорожное движение в Юго-Восточной Азии. В предыдущем посте про Нячанг я писал, что главнее тот, кто больше и быстрее. Здесь всё то же самое, только количество участников движения на порядок больше. Все куда-то едут, идут, лавируют, гудят, смотрят в телефоны (да, в том числе те, кто едет на мопеде в толпе точно таких же отелефоненных мопедистов), ругаются, разговаривают.

17. Кошмар социофоба, в общем. Особенно социофоба, имеющего представление о правилах дорожного движения.

18. Однако местные как-то справляются с этим хаосом, чем вызывают прям уважение. Опыт, чо уж там. И отсутствие альтернатив.

19. Отель у нас был забронирован прям в самом центре, но заселение только с 14.00, а на часах всего 11.00. Однако же недалеко от отеля находится черепаший пруд. Он же Озеро возвращенного меча. Он же Hồ Hoàn Kiếm. Вьетнамцы любят всякие легенды о своем великом прошлом и превозмогании всяких там военных невзгод. В общем, и про прудик есть. Дескать местная священная черепаха прокачала вьетнамскую оборонную промышленность страны высокотехнологичным мечом (но по программе ленд-лиза - с возвратом. И с заменой легитимной власти, само собой), с помощью которого вьеты смогли. Меч потом вернули, да.

20. В общем водоём. Ну... Он водоём. С облагороженной набережной, с мутной водой, в которой плещутся местные караси. И без черепах, ибо последняя из них благополучно закончилась в 2011 году.

21. На один из двух или трёх островов, что есть на этом пруду, можно пройти. Но за деньги. Четыре, что ли, бакса с человека. Перед поездкой во Вьетнам мы смотрели видео о достопримечательностях, и во всех из них остров называли унылой фотозоной, не более. В общем, здесь решили скраежопить маленько.

22. Один раз за поездку в какую-то новую страну заходим в богомерзкий Макдак. Просто чтобы посмотреть "региональные предложения". Во Вьетнаме, ожидаемо, рис и, менее ожидаемо, практически KFC-шная кура. Ну и из забавного (хотя тоже ожидаемого) то, что даже в Макдаке основной соус - это шрирача.

23. Ладно, отель. Подуставший, конечно, отель, зато в очень колоритном местечке - несколько узеньких переулков, на которых тусят, в основном, вьетнамцы. И внезапно немного германоговорящих товарищей.

24. Все первые этажи переулков - это или в меру хардкорный стритфудовые харчевни, или фруктово-овощные развалы.

25. Благородные вьетнамские доны млеют на низеньких стульчиках под местным солнцем, оголив свои животы и томно почёсывая оные. Не менее благородные вьетнамские сеньоры готовят, что-то во фритюре или общаются, сидя на таких же стульчиках или возложив на них свои не всегда чистые ноги.

26. Вообще забавная особенность Азии - оголённые животы у мужиков. Точнее заданные футболки. У многих. Очень. Смотрится... Неоднозначно.

27. Одна из локаций, лучше всего характеризующая старый туристический Ханой, - это Đường Tàu. Это узенькая улица, словно бы, пяти метров шириной, слева и справа на которой огромное количество кафе, баров и прочих ресторанов. А по центру гордо пролегают железнодорожные пути. Действующие. В центре города. На узкой туристической улице.

28. Понятное дело, что кафе и бары - это, скорее, следствие такого расположения домов и железной дороги, ибо объект привлекает внимание туристов, но в целом штука выглядит несколько сюрреалистично.

29. На подходах к Đường Tàu нас, кстати, встретил второй (напомню, из всего двух) навязчивый вьетнамец. На этот раз, это был молодой паренёк, который на неплохом, кстати, английском, долго и упорно предлагал услуги гида, говорил, что знает расписание поездов (местное шоу, да) и лучшие виды на проезжающие составы. Отстал он от нас только когда мы на железнодорожные пути и вышли.

30. Ощущения эта улица, конечно, оставляет странные - страшный, блин, сон урбаниста. Но в сумерках, когда начинают загораться тысячи неоновых огней, она становится даже красивой. Странной, нереалистичной, но красивой.

31. Вечер на дворе, можно посмотреть ещё на одну местную достопримечательность - Старый квартал Ханоя (Phố cổ Hà Nội). Он же 36 улиц (Hà Nội 36 phố phường). Днём это просто достаточно забавный райончик с узкими улицами, на которых довольно много кафе, магазинов, людей в целом. Но вот ближе к ноооооочи...

32. Ближе к ночи место превращается в кошмар социофоба: огромное количество стритфуда, огромное количество внезапно открывшихся баров, множество зазывал, стихийные рынки. И толпы (точнее, ТОЛПЫ) народа.

33. Алкоголь в барах не очень (если не знать куда идти). Но можно устроить этакий бар-хоппинг и найти заведения, которые могут порадовать. Цены, впрочем, не всегда гуманны. Ну и аромат "горелых тряпок™" кагбэ на что-то да намекает (не любитель, так что, даже не хотелось пробовать).

34. Стрит-фуд забавный, с местным колоритом, но тоже по туристическим ценам. Зато ассортимент всяческого грызева - моё увожэние! Впрочем, опять же, можно найти продавцов местных микрошашлыков thit xiên, которые, во-первых, очень ничо такие, во-вторых, достаточно нажористые, а в-третьих, стоят по 35 центов.

35. Ну и минирынок он... Будто бы, абсолютно бессмысленные и абсолютно же беспощаден. Тоже по-классике: множество "однодолларовых подарков", которые продаются долларов за пять.

36. Если вы турист во Вьетнаме, и вам куда-то надо (будь то такси, автобус или экскурсия), сотрудники отеля вам с радостью помогут. Причем их гешефт с этого безобразия будет, будто бы, околоникаким. Ну или это нам так вещи с отелями, однако стоимость тех штук, которые мы заказывали на ресепах отелей, не отличалась от аналогичных услуг в, скажем так, местах их оказания.

37. В общем, заплатив за двоих 100 долларов, мы отправились на экскурсию в бухту Халонг. Дневной тур, да. Так-то есть и двухдневные, и трёхдневные, но у нас лимиты по времени. Так что, в семь утра нас (немного похмельных) забирают, пакуют в автобус и везут. Сто двадцать, что ли, километров.

38. По пути гид что-то вещает (на сносном английском), пытается шутковать, но, в целом, особо не напрягает. Что, признаться, радует - гипернасыщение сенсорных каналов различными стимулами, до сих пор, не вызвало их атрофию. Всего вокруг много. Всё шумное и яркое.

39. Небольшая остановка на жемчужной ферме с микроэкскурсией и торжественным вскрытием устрицы. Туристы (а особенно туристки) азиатской внешности смотрели на сеанс потрошения моллюска затаив дыхание. Многие писали вертикальные видосики и восхищённо вздыхали.

40. Доехали до Халонга (который город). До условного "морского вокзала". На входе отбирают все пластиковые бутылки с водой - типа всячески топят за экологию.

41. Ну, то есть, как "топят"? Притапливпют. Ибо на поверхности воды между кораблями бутылки малость плавали.

42. Сама бухта, конечно, "ДААААА" и конечно, "УХ ТЫ Ж БЛИИИИН". Действительно офигенно красивая локация - понятно, почему её признали новым чудом света. Даже лёгкая дымка вдали не сильно портила впечатление. Когда дымка развеялась, стало совсем "УХ!".

43. Первая остановка - пещера Sung Sot. Ну и первая очередь здесь же. Очередь состояла из пассажиров, наверное, десятка корабликов, медленно двигавшихся по узкой лесенке куда-то вверх. Очень медленно, очень узкой и очень вверх. Азиатской внешности пенсионеры замедляли движение. Азиатской внешности дети пытались прорваться вперёд. Жара стояла тоже вполне себе азиатская. Южно-азиатская.

44. Самым прекрасным в пещере оказалась прохлада. Наименее прекрасным - всё те же толпы народа. Топающие, аки по конвейеру. Ну, что поделать? К этому тоже нужно быть готовым.

45. А сама пещера... Ну... Она окультуренная и заточенная под приём туристов пещера. Большая и окультуренная. Красивая, но точно такая же, как и все ей подобные.

46. Следующий по сценарию объект - это "а сейчас мы покатаемся на лодочке по бухте!" В общем, грузят десять человек в лодку со специально обученным вьетнамцев, который вас катает на этой самой лодке или торжественно сажают в пластиковый каяк, вручают весло, и катай себя сам.

47. Может показаться, что я описываю это всё с каким-то недовольством, но это не так. Там вокруг офигенно красиво. Всё остальное не так уж и важно.

48. Ну и последний пункт программы - это остров Титова. Он же Ti Top Island. По легенде, советский космонавт Герман Степанович Титов настолько впечатлил дедушку Хо тем, что не убоялся в +18 (почти мороз по меркам вьетнамцев) искупаться в бухте, возле этого острова, что, вождь всея Вьетнама, проникшись нереальным уважением, торжественно подарил этот остров Герману Степанычу. Но так как во вьетнамском языке не существует окончания фамилий на "-ов", остров назвали Ti Top.

49. На острове есть: памятник Титову, оборудованный пляж и смотровая площадка, до которой проложена лестница. Из четырёхсот, как говорят местные, ступеней.

50. А, ну и ещё там есть классные пауканы, прыгающие с деревьев.

51. Купальная зона у пляжа представляет собой... Ну... Этакий суп с клёцками. Причем клёцки - это люди. Концентрация их в воде какая-то зашкаливающая. Лезть купаться расхотелось сразу.

52. А вот подъем наверх - это интересно. Казалось бы, четыре сотни ступеней - всего двадцать этажей. Но на местной жаре подъем воспринимается, как нормальное такое кардио. И лишь спускаясь вниз, понимаешь, почему у спускающихся на лицах такие злорадные ухмылки.

53. А наверху то, ради чего, в принципе, можно было ехать в эту бухту. Совершенно. Потрясающий. Вид. Точка.

54. То, что в программе было названо "sunset party" - это просто дорога домой. Да, на закате, да на кораблике. Но, в целом, довольно уныло. Ну или просто я такой сыч.

55. Кстати, помните, что воду у вас отбирали на "морском вокзале"? Баюесплатной воды нигде не будет. Будьте готовы. Стоимость жидкости, подозреваю, сильно разнится от кораблика к кораблику. Просто имеете ввиду.

56. В общем, дорога домой, и сил в этот день, скорее всего, ни на что не останется.

57. Чем нужно завтракать во Вьетнаме? Правильно - Фо-бо. Есть в центре города забегаловка с названием Phở 10 Lý Quốc Sư. Заведение отмечено Мишленом. Не звездой, конечно, но бирка Bib gourmand висит. Эта категория подразумевает идеальное сочетание цены и качества блюд. И супец в этой фобошечной прям хорош. Прям вот вообще хорош. Но придется выстоять очередь - народу тьма.

58. Кажется, начали заканчиваться наличные деньги. То ли, в каком-то видосе, то ли от какого-то гида слышали, что местные банкоматы выдают деньги, с любых мастеркардрв и виз, выданных даже в России. Решили проверить. Зря. Скормили банкомату карту Почта-банка банкомат радостно замигал, практически, БСОДом. Завис, в общем. Совсем. В самом банке выходной, что делать хз. К счастью из здания банка выскочил какой-то паренёк, дабы забрать какой-то заказ. Почесал затылок и сказал приходить на следующий день. К открытию. Окаааау. Отличное начало дня! Но сам идиот, чем и горжусь.

59. Деньги, на самом деле, можно менять через специальные группы в телеге. Переводишь им рубли на какой-нибудь сбер, они присылают код для получения денег в банкомате. Курс не совсем конский, надо сказать. Стрёмно, конечно, но что делать?

60. Что ещё нужно посмотреть в Ханое русскому человеку? Кто-то сказал "парк имени Ленина?" - именно так! Благо тоже недалеко от отеля (хорошо, когда отель в центре, ага).

61. Ну... Это просто парк. С внушительным памятником вождю мировой революции.ивокруг задорно прыгают скейтеры и бээмиксеры, в тени деревьев местный пролетариат вместо того, чтобы строить коммунизм, играет в карты и прибухивает, а те, кто качественно прибухнул, уже спят. Идиллия, чо.

62. Неподалеку от парка есть ещё и наследие Хошимина (например его мавзолей), и прочие историчности, но туда решили не идти, ибо нужно было успеть в местный театр водных марионеток.

63. Вроде как, этот театр - это очередная традиционная™ вьетнамская™ забава™ с древней™ историей™. Самый известный такой театр находится в Сайгоне, однако и ханойский тоже вполне себе. Прикладываю несколько видео, чтобы понять, что он из себя представляет.

64. По впечатлениям - прикольно, блин! Ярко, красочно, с живой музыкой. Даже сейчас производит впечатление, а уж если попытаться представить, как это воспринималось веке в семнадцатом, так вообще.

65. В целом, представление длится недолго - всего минут сорок-пятьдесят и предоставляет из себя набор этаких "скетчей", преимущественно, околокомедийных. Мне каждый из номеров показался тизером к какому-то полноценному представлению.

66. Но есть нюанс, который обязательно... Нет, ОБЯЗАТЕЛЬНО нужно учитывать: как и во всех жарких странах, во Вьетнаме любят кондиционеры. А на улицах жарко. А ты - турист, который, вероятно, много ходит по жаре. Как итог, ты можешь быть изрядно мокрым.

67. Мокрый турист с жары + помещение, в котором на полную молотят кондеи = хор мальчиков (и девочек) туберкулёзников. В общем, таскайте с собой или сменные футболки, или что-нибудь, хотя бы, малость теплое. Ибо мы умудрились простыть, что, конечно, несколько омрачило остаток отпуска.

68. Ещё раз дошли до банкомата, съевшего карту. По-прежнему радостно мигает всем синим экраном.

69. Вообще, туристы во Вьетнам едут, практически, со всего мира. Дайвили мы в компании со швейцарцами и сингапурцами, в Халонг ездили с немцами, филлипинцами и китайцами, пока ели фо-бо к нам подсели и заобщались с нами американцы, и так далее, и тому подобное.

70. В один из вечеров, например, мы прекраснейшим образом заобщались с парой из Индонезии и парой из Нидерландов. Во внезапно обнаруженном баре с местными крафтовыми пивасами. В общем, в сравнении с прошлогодней Кубой, Вьетнам трындец какой разнообразный по "посетителям". Что-то в этом даже было.

71. При таким разнообразии приезжих, меня не переставал удивлять очень "специфичечкий" уровень владения английским у местных. Впрочем, чтобы продавать что-то этого уровня хватает. Да и гуглопереводчик всегда может выручить.

72. Центр Ханоя ночью - это... Блин, это практически, игра Stray. Узкие улицы и переулки, неон, нависающие над тобой козырьки домов. Котиком себя, конечно, не чувствуешь, но атмосфера чего-то околокиберпанкового густая настолько, что хоть ложкой ешь. В общем, хотя бы, раз прогуляться поздней ночью по Ханою стоит.

Не могу сказать, что увидел, хотя бы, какой-то процент достопримечательностей города - Ханой, всё-таки , огромный, но, признаться, не уверен, что туда нужно ехать за культурной программой. Она, конечно, может быть очень и очень интересной, но главное там по моему скромному мнению - это общее настроение, общий дух города. Он какой-то одновременно немного нездоровый (а быть может просто непривычный) и чудовищно живой.

Вообще другой мир.

И если про Кубу, где я был в прошлом году, я мог бы сказать, что мне там понравилось, но я никому не советую ехать туда отдыхать, то Вьетнам я могу изо всех сил рекомендовать к посещению.

Показать полностью 44 2
74

Вьетнам. Часть вторая. Нячанг. Дорожное веселье, дайвинг, зачатки социального эксгибиционизма

Предыдущий пост кого-то заинтересовал. Кто-то на меня подписался. Ну, как писал Антуан наш де Сент-Экзюпери, мы в ответе за тех, кого тогоэтого. Так что, продолжу, пожалуй.

КДПВ

КДПВ

1. Когда я понял, что поездка по с юга на север Вьетнама будет весёлой? Когда погрузился в слип-бас.

2. Что это такое вообще? Это… Это, как можно понять из названия, спальный автобус междугороднего сообщения.

3. Хотя по освещению в салоне можно было подумать, что это бордель.

4. Или трипрум для любителей кислоты и прочих грибов.

5. По факту же, слип-бас – это очень веселая душегубка: в стандартном автобусе вместо сидячих кресел в два этажа размещены три ряда… Эм… полулежачих кресел/кроватей/спальных недокапсул? Причем, похоже, рассчитанных на стереотипичных азиатов – я со своими 180 см роста влезал в капсулу впритык. ЧСХ, на этих недокроватях/полукреслах есть поясные ремни безопасности. Несколько они, в случае чего, помогут, я даже предположить не могу.

6. Кондеи выкручены на максимум, часть заслонок, способных регулировать поток воздуха выломаны, так что, дует добротно так, стиль вождения вьетнамский, цвет окружения кислотный.

7. Хороших снов, уважаемые пассажиры.

8. В общем, около пяти часов веселья и нас высаживают на въезде в славный город Багдад Нячанг.

9. Дальше веселее – перегружаемся из слип-баса в убитого вида микроавтобус и мрачный водитель вьетнамской наружности давит тапку в пол.

10. Кажется, во Вьетнаме существует только одно правило дорожного движения – пропускаю того, кто больше и быстрее. Ну и одна рекомендация – если ты больше и быстро едешь, предупреждай о себе гудком перед перекрестками.

11. В общий стихийный предрассветный нячангский «маршруточник» - это немного страшно.

12. Этот суровый мужчина развозит «своих» по адресам, после чего жестами просит оставшихся двух «беляшей» (нас) показать, куда нужно нам (а нам нужно внезапно в порт). Далее следует непереводимая игра слов на вьетнамском (очень недовольная), прыжок водителя за руль и снова тапка в пол.

13. В какой-то момент дядя останавливается возле двух мопедистов. «Rent a bike» - говорит дядя и бодрячком уматывает.

14. От мопедов мы отказываемся, расстояние до порта всего километров десять, времени в достатке. Можно и прогуляться.

15. Раз уж я начал сравнивать населенные пункты во Вьетнаме с локациями, которые я уже когда-то посещал, то и про Нячанг напишу: первое впечатление – это гибрид Батуми и Дербента.

16. От Батуми – лухари-набережная, от Дербента – хаотичность застройки.

17. В общем, на часах пять утра, дождь, шедший всю ночь, закончился, жара ещё не напала, а город потихоньку просыпается.

18. Вообще, что удивляет во вьтетнамцах – это то, что утром они, будто бы все за спорт. Количество бегунов на набережной зашкаливает, изрядное количество местных почтенного возраста исполняют какой-то местный вариант у-шу, ездят велосипедисты (явно с целью поездить, а не доехать куда-то) и т.д., а вот по вечерам они мутируют в антизожников, ибо во всех забегаловках закаливающей количество местных активно жрут и пьют. Видимо для того, чтобы утром снова угореть по ЗОЖ.

19. Я, на самом деле, понимаю, что это разные (скорее всего) люди, просто количество сопоставимое.

20. В общем, топаем по набережной, смотрим по сторонам. Красивое. Иногда забавное.

Отдают должное, ткскзть

Отдают должное, ткскзть

21. Именно в Нячанге я понял основную прелесть утреннего фо-бо – внедрил поутру тазик супа и можешь функционировать до самого вечера, не чувствуя голода.

22. Кстати фо-бо в центральном Вьетнаме уже другой: он не такой сладкий, к нему подают больше соусов, к нему подают больше всяких трав. Пожалуй, понравился он мне больше южного. Посмотрим, что будет в Ханое.

23. Ладно, а мы продолжаем топать в порт – у нас там дайвинг.

24. Свернули с красивой набережной и пошли по… Хм, я даже не знаю, как назвать эти районы – это не трущобы, но районы города явно небогатые.

25. Стали свидетелем «ДТП» – мопед слегка притёр бабку, ехавшую на велосипеде. Бабка виртуозно (по крайней мере это так звучало) материлась (видимо) на вьетнамском.

26. Здесь же я понял, что все жалобы на мудаков-которые-паркуются-на-тротуарах™ в России – это от зажратости. Не видели они хардкорный парковки всего и вся (впрочем, дальше было ещё веселее. Но сильно дальше).

27. Здесь начали проявляться ещё две забавные черты вьетнамцев – социальный эксгибиционизм и предпринимательские порывы.

28. Первый выражается в том, что изрядная часть жизни вьетнамцев проходит на первых этажах их домов, фасад которых целиком открывается/сдвигается. Там нечто вроде гостиной, совмещённой с парковкой для мопеда и игровой комнатой для детей. Это если хозяева не пытаются вести бизнес.

29. Если же коммерческая жилка заставляет вьетнамца делать бизнес, то к перечисленному выше функционалу может добавиться кофейня, прачечная, какая-то едальня, магазин или что-то ещё.

30. Притом что бытовые функции первый этаж продолжает выполнять. Рядом отец семейства может смотреть телевизор, а работящая мать готовить какой-нибудь Bún chả, сидящим за низеньким столиком посетителям.

31. Кстати, стрит-фуд на потступах к порту становится всё хардкорнее. Вроде бы те же бань ми, фо-бо, бун бо, и прочая-прочая, но оно прям суровое.

Вот что это за странные горшочки, в которых запекаются какие-то морепродукты, я так и не понял. А заказывать что-то побоялся. Да и некогда было.

Вот что это за странные горшочки, в которых запекаются какие-то морепродукты, я так и не понял. А заказывать что-то побоялся. Да и некогда было.

32. Кстати, что характерно, утром готовится прям основательный корм – никаких сосисок на шпажках, шашлычков, нем чуа ран, картохи фри и прочих снеков не наблюдается. Вьетнамец знает, что завтрак должен быть нажористым.

Долбани-ка, сынок, вьетнамского борщеца!

Долбани-ка, сынок, вьетнамского борщеца!

33. Самые-самые предпортовые кварталы оказались наиболее «душистыми» и околозагаженными. Прям вот классика.

34. Ну да ладно, мы сюда не нюхать порт пришли, а подайвить малость.

35. Что можно сказать, об организации процесса? То, что он определенно проигрывает тому, что было на Кубе. И дайв-боты изрядно более убитые (хоть и более крупные), и отправка не из собственной марины, и, в целом, менее организовано всё.

36. Плюс по пути к дайв-сайтам лодку может изрядно так качать. В сочетании с лютой жарой и духотой есть риск того, что утренний фо-бо может отправиться на корм рыбам. В следующий раз, стоит захватить с собой таблетки от укачивания. Просто, чтобы были.

37. Однако с инструктором прям повезло. Очень адекватно провел брифинг, оказался одним из немногих инструкторов на курортах, которые не завешивают дайверов грузами с лютым перевесом, лишь бы тонули, а там уж bcd сработает, хорошо провел по сайтам. В общем, Николай молодец. Будь, как Николай.

38. В целом, первоуровников с сертификатами в Нячанге водят на два дайв-сайта возле острова Мун: первый где-то до 10 метров, довольно мутный, но в качестве пробного очень ок, а вот второй понравился – до разрешенных 18 метров, большие подводные скалы, гораздо более прозрачная вода и ощутимо больше живности.

39. В целом, за 75 баксов с человека, отличное развлечение. Рекомендую.

40. Вернулись к тому месту, где вроде как должен был быть забронирован отель. И не сразу смогли его найти. Вроде как, отель позиционировался, как отель на первой линии, и формально так оно и было, только это были глубины первой линии – нужно было свернуть с набередной в небольшой проулок на котором внезапно пряталось несколько двадцатиэтажных домов, одним из которых наш отель и оказался.

41. Прятались… Двадцатиэтажных дома. Такой день.

42. Барышня на ресепшне, поинтересовалась, в какое время мы выселяемся, и когда узнала, что где-то в полседьмого утра начала нервничать. Оказалось, что в этом отеле завтраки включены в стоимость, а во время нашего отъезда отдельная едальня ещё не будет работать. Понервничала, ещё понервничала, несколько раз извинилась и пообещала собрать что-нибудь на завтрак.

43. Не знаю, вьтетнамцы продолжают казаться мне весьма милыми и отзывчивыми.

44. Особенно за деньги.

45. Интересная особенность на набережной хватает заброшенных отелей и ресторанов. Как это работает, я не очень понимаю – самое «вкусное» место для ведения бизнеса же. Единственное объяснение, которое может прийти в голову – это неадекватный ценник за землю/недвижимость. Но, все равно, странно.

46. Вообще адовость дорожного движения особенно ярко проявляется в Нячанге ближе к вечеру. Количество мопедов, велосипедов, автомобилей, пешеходов, хаотично перемещающихся по всем плоским поверхностям просто зашкаливающее. Пешеходов, ясное дело, никто не пропускает – приходится делать морду кирпичом и сжимая булки переходить дорогу/дороги.

47. Самый развесёлый адок, конечно, на набережной, ибо, как я понял, в Нячанге это основной тусовочный район.

48. Хоть как-то спасает, наверное, лишь то, что скорость движения всех участников не очень большая. Ну и навыки маневрирования у них явно вкачаны.

49. Зазывалы зазывают в заведения, сами заведения горят разноцветными огнями (эпилептики здесь, наверное, могли бы устроить пенную вечеринку), велорикши задорно звенят в колокольчики и зазывают на покататься.

50. В общем, количество стимулов для всех сенсоров изрядное.

51. Троутары около набережной, как мне тогда показалось , абсолютно не предназначены для пешеходов. Они нужны для парковки всего и вся, установки стульчиков и столиков и отдыха местных трудяг. А пешеходы… Ну… Они пешеходы. Впрочем, в Нячанге, как я позже выяснил, с этим всё ещё неплохо.

52. Можно углубиться в ещё более темные и безлюдные переулки. Там жильё для сдачи в аренду и снова социальный эксгибиционизм.

Фоткать приватную жизнь вьетнамцев я как-то не решился

53. Что, кстати, немного удивительно, вьетнамцам, будто бы, всё равно, что мимо их жилища ходят люди, а некоторые из этих людей ещё и заглядывают в твой дом.

54. Вьетнамцы, впрочем, в целом, будто бы не сильно отгораживаются от окружающих.

55. Ладно поныряли, погуляли, покакунькали – можно и баиньки. Завтра рано вставать и рвать в Ханой.

56. Утро, такси в аэропорт, который находится, как я с некоторым удивлением узнал, довольно далеко – в Камране.

57. Что характерно, мне показалось, что по трассам вьетнамцы ездят как-то поаккуратнее. Но ровно до того момента, как они оказываются в любом населенном пункте.

Продолжаем наблюдение, что уж там.

Этот пост небольшой, в целом. А вот дальше мне придется постараться – ибо впереди Ханой. Город, в котором, мне стало понятно, почему авторы киберпанк-романов первой волны, делали изрядную часть движухи в Азии. Город, который произвел прям сильное впечатление всего лишь за три с половиной дня, что я там был.

Показать полностью 38 1
55

Вьетнам. Часть первая. Начало. Первые впечатления. Перелет, дорога, Муи Не, фо-бо, местные

Картинка для привлечения внимания

Картинка для привлечения внимания

В последнее время, на Пикабу я пишу, в основном, о всяких съедобных штуках. Точнее, о том, как их приготовить. Но иногда я выбираюсь куда-нибудь в отпуск или на выходные, и на меня нападают приступы неадекватного графоманства.

Вот и сейчас...

Пишу, буквально, в режиме онлайн. Без структуры, без укладывания мыслей в какой-то порядок.

Практически, акын-mode = on

1. Отпуск начался с двадцатикилометровой прогулки по Москве в не самой удобной обуви. Здравствуйте, мозоли.

2. В Юго-Восточную Азию возят Аэрофлотом на свежих Airbus 350, производящих впечатление, что их прокачивал Xzibit.

3. Нам нужно больше телевизоров, поверх которых мы установим телевизоры!

4. Но вообще, штука прикольная: можно «в прямом эфире» наблюдать все этапы полета – на хвосте и брюхе самолёта установлены камеры, изображение с которых транслируется на экраны.

5. А еще в эти экраны «вшит» The earthworm Jim. Аж олдскулы сводит.

6. Вообще аэрофлот неиронично молодцы – вспоминая прошлогодний перелет с «Северным ветром» на Кубу так вообще.

7. В общем. Вьетнам. Изрядная жара, дикая духота и довольно быстрый паспортный контроль.

8. Аэропорт в Хошимине, что удивительно, находится, чуть ли не в центре города – мне такое как-то непривычно.

9. Пальмы и тропические деревья наличествуют.

10. Гуков на них, что характерно, не обнаружено.

11. Возможно, у меня просто глаз не наметан.

12. Из забавного: перед поездкой смотрел на тытрубе всякие видео о Вьетнаме, и в одном из них вьетнамская барышня, говорила что не стоит назвать вьетнамцев гуками, ибо за такое могут немного настучать по лицу.

13. А ещё не стоит шутить про их национальных героев, про дедушку Хо и про партию – могут на какое-то время закрыть.

14. Специфическая, но, похоже, существующая синергия национального сознания и политического вектора, так сказать. Не всегда, впрочем, не у всех и не везде.

15. В общем, трансфер до отеля с гидом-вьетнамцем, практически идеально, практически без акцента говорящим по-русски.

16. Моё почтение, ткскзть!

17. «Меня зовут Михаил. По-вьетнамски меня зовут Чи. Но русские друзья зовут меня Мишей. Можете назвать меня, как угодно – мне, в общем-то, всё равно»

18. Вообще четырехчасовой трансфер после девятичасового перелёта – это то ещё испытание для и без того отсиженной задницы. Но пережить можно.

19. Высадились из автобуса в самом начале «муйнешного шоссе». Тихо, спокойно, вежливый персонал, уютный отель – здесь повезло.

20. Цветы цветут, пальмы пальмятся, какие-то птицы чирикают.

21. О, и бутылку местного красного сухого в качестве велкам-дринка принесли. Приятное.

22. На море отлив и довольно сильная волна, песчаный пляж поскрипывает под ногами. В общем, тропики, в общем, юг, в общем, отпуск.

23. Первый обмен денег и сразу странное – местные деньги пластмассовые. Ну, точнее, сделанные из какого-то полимера. Так что, купаться с ними, или активно потеть, когда деньги просто лежат в кармане, можно не особо опасаясь за их сохранность.

24. Говорят, деньги активно подделывают, и проверять их неподдельность нужно следующим образом: берешь и со всей пролетарской ненавистью мнешь купюру. Настоящая должна расправиться почти до состояния новой.

25. Работает с купюрами 10+ тысяч донгов. Всё, что меньше, то бумажное.

26. И тоже забавное: на каждой купюре портрет дедушки Хо.

27. Вообще вьетнамцы очень приветливые товарищи, постоянно стремящиеся тебе помочь, но, в отличие от кубинцев, не ожидающие, что за каждый совет, им вручат денег (или достаточно успешно скрывающие свое ожидание).

28. По крайне мере, не производящие такого впечатления.

29. В большинстве своем, вьетнамцы выглядят очень суровыми. Прям очень. Пока не начинают улыбаться (а улыбаются они довольно часто) – после становятся даже милахами.

30. А вот вьетнамские женщины, в большинстве своём страшненькие. Хотя тоже милеют, когда начинают улыбаться.

31. Но не все.

32. Да и проблем с зубами у многих хватает.

33. А ещё вьетнамский английский – это очень странная хрень. Я его понимаю с огромным трудом. Во-первых, лютый, совершенно адский акцент, а во-вторых, общее знание английского для туристической локации… Ну… Недостаточное малость.

34. Невербальная, впрочем, коммуникация работает нормально. Да и надписи на английском (а иногда на русском) наличествуют.

35. Персонал отеля, персонал всех заведений производит впечатление готового прийти на помощь в любой ситуации.

36. Когда в первый раз в магазине за нами начали ходить три специально обученные женщины, первой мыслью было, что они следят за тем, чтобы мы ничего не стырили (хотя, наверное, и это тоже), но стоило мне попытаться перевести описание чего-то с помощью гугл-транслейта, ко мне подскочила одна из этих барышень и на ломанном английском попыталась объяснить, что я рассматриваю.

37. Вообще Муи Не – это тот ещё загон для туристов. Мне он показался гибридом Алушты и Варадеро (с поправкой на местную вьетнамскость), с худшими чертами обеих локаций.

38. От Варадеро – моноуличность и концентрация «магнитов» для туриста (точнее того, что хозяева таких «магнитов» считают магнитами).

39. От Алушты – не самый высокий уровень чистоты, хаотичность и некоторая трэшовость заведений.

Да, это Вьетнам

Да, это Вьетнам

И это тоже

И это тоже

40. Но, как ни странно, несмотря на лютую эклектичность, какого-то отторжения этот самый туристический загон не вызывает. Здесь достаточно комфортно.

41. Из относительно неприятного – запах. Запах ферментированного чего-то. Кто-то помирает, что-то выбрасывается (в целом, зачастую зонами довольно грязно) и начинает подгнивать. Где-то сильнее, где-то слабее, но практически везде. Не особо напрягает, но оно есть.

42. Ожидаю, что кто-нибудь напишет что-то типа «не бывал в Ханое/Хошимине/Хюэ/где-то-еще – не видел НАСТОЯЩЕГО™ Вьетнама!»

43. Кстати, из забавного: все в курсе, что основное средство передвижения в Юго-Восточной Азии – это мопед. Мопедов зонами много, мопеды здесь разные, мопеды здесь любят, уважают и вовсю используют.

44. Многое говорят, что стиль вождения этих мопедов в Азии… Ну… Хаотичный.

45. Так вот. В Муи Не на мопедах ездят, будто бы, цивилизованнее, чем в Хошимине. Ибо там вот - Ад. Истинно вам говорю. Впрочем, в Ханой и Хошимин я поеду чуть позже – наверное, тоже напишу, что и как.

46. Довольно много (внезапно) УАЗиков – на них, видимо, устраиваются джип-туры. Все УАЗики яркие. Местные используют ровно те же цвета, что и кубинцы, раскрашивающие свои ретро-машины.

А ещё много розовых, жёлтых и небесно-голубых

А ещё много розовых, жёлтых и небесно-голубых

47. Немного о местной кухне: южновьетнамский фо-бо сладкий, кофе дико крепкий, сгущенка много где (даже в соусах к морепродуктам) , морепродуктов много.

48. Все продукты свежие - те же морепродукты грустно смотрят на тебя из аквариумов, когда ты заходишь в заведение.

49. Фрукты и овощи свежие и в больших количествах (в отличие от той же Кубы).

50. Хотя огурцы с помидорами тоже околоникакие.

51. Во вьетнамских заведениях с морепродуктами часто подают устриц, как свежих, так и запеченных с сыром или чесночным маслом.

52. Для непривыкшего к подобным морским гадам, запечённые покажутся понятнее. Многие говорят, что сырные устрицы – просто огнище, а сырые - несусветная гадость, то ли, к ним нужно просто привыкнуть.

53. Хотя лично у меня, и сырые не вызывали какого-то отторжения. Впрочем, они не то чтобы в-новинку для меня. Не огонь, но очень норм.

54. Стрит-фуд здесь достаточно хардкорный. Представлен он «лотками», прикрученными к местным мопедам. Довольно интересно, довольно аппетитно, довольно антисанитарно.

55. Вообще, складывается впечатление, что эти фуд-байки (ну и фуд-траки тоже) ориентированы, в основном, на местных. Я, возможно, не очень умный, но считаю, что если это жрут местные, то и понаехавшим можно есть без особых опасений.

56. Рядом с этими точками «сьедобного интереса» обычно расположены столики со стульями. Всё бы хорошо, но и стулья, и столы эти откровенного барби-сайза. Даже по меркам вьетнамцев.

57. Ещё странная черта – это привычка бросать салфетки и объедки (если заведение подразумевает наличие оных) под стол на пол. Поначалу подобное молоко, практически, шокировать.

58. Что здесь точно хорошо – это разные виды чаёв с пупырками тапиоки, мороженное в кокосах и свежевыжатые соки (средняя стоимость, например, большого стакана сока где-то 0,8$. Можно найти и дешевле).

59. По алкоголю всё… Ну… Он есть. Несколько видов детского оздоровительного лагеря, можно даже каких-то крафтовых пивасов найти. Какое-то вино, какой-то крепкач, какие-то коктейли. Но нужно учитывать, что паленого алкоголя тоже овердофига.

60. Всякой съедобной экзотики-экзотики, если верить местным гидам, в Муи Не не найти – для этого нужно ехать в Фантхьет и искать там заведения «возле которых бухают мужики».

61. Там будет и козлятина, и крокодилятина и собачатина.

62. Кстати о собачатине: если верить всё тому же гиду, то собачатину здесь едят, в основном католики – буддистам такое нельзя.

– а ты сам кто по вероисповеданию?

– я буддист. Но иногда, если очень нужно и по настроению – католик.

63. Ещё любопытные фразы от гида:

• В партию меня не возьмут – у меня татуировки (на одной из рук у него набита пентаграмма в языках пламени), а это значит, что я подвержен тлетворному влиянию западного мира.

• Нет, образование и медицина тут не бесплатные – социализм у нас только официально.

• По мнению любого вьетнамца, медицинская страховка – это самая бесполезная штука. Все равно, в больнице придется платить.

• Вообще вины любят острое, но здесь в Муй Не, если видят, что пришел бледнолицый сделают неостро.

• Индуизм – это когда молятся лёжа. И корова у них священное животное.

64. Год назад, когда я писал что-то подобное о Кубе, мне задавали вопрос формата «а что там по продажным женщинам?» Так аот лучше всего, на этот вопрос могла бы ответить ситуация, свидетелем которой я стал, буквально полчаса тому: компактный азиат Вьетнамской внешности, выталкивал из заведения азиата, размером где-то вдвое крупнее с криками (внезапно на очень понятном английском): «She is sixteen years old! You're not a good Korean! Go away from here!»

65. Какие выводы можно сделать? Продажные женщины есть, некоторые из них официально ещё недоступны, но возможны. Впрочем, как и недовольство её «защитника» тоже возможно.

66. Так-то про проституцию во Вьетнаме уже много что рассказал в этих ваших интернетах.

67. Как я уже писал, погода в июне на юге Вьетнама весьма затейливая: дико жарко, дико душно, ветрено и периодически льют тропические ливни. С эпичнейшими грозами. Особенно в ночи.

68. Купаться можно, в принципе, всегда, но местные говорят, что лучше время – это 5-6 часов утра. Море спокойнее, нет испепеляющего дневного зноя.

69. А еще здесь совершенно великолепные предрассветные минуты после ночных гроз. Тревожно-розовое небо, иногда рассекаемое молниями, прям завораживает.

Что дальше?

Дальше дайвинг в Нячнге, перелет в Ханой, поездка в бухту Халонг, что-нибудь ещё.

Если вдруг зайдёт - продолжу.

Показать полностью 31
851

Куба. Гавана1

Вчерашний пост о первых впечатлениях об Острове свободы кому-то внезапно даже вкатил. Некоторые правда возмущались, дескать, "какой же это отпуск на Кубе, если даже в Гаване не побывал?". Так вот, побывал. Ненадолго, конечно, но заехал и туда. Так что, продолжу, пожалуй.

Кстати, чувство прекрасного некоторых господ было задето моей манерой изложения мыслей. Господа-эстеты, на всякий случай, хочу предупредить вас: здесь будет точно такой же пронумерованный поток сознания. Не мучайте себя, не нужно, ибо я, пожалуй, продолжу писать так, как умею. Просто минусаните и листайте дальше. Впрочем, если вы захотите высказать свое мнение, то буду только рад.

В общем, погнали...

Гавана.

Нищета, предприимчивость, рукоблудие, развитие невербальной коммуникации.

1. Гавана поразительный город.

2. Она гниющая, разваливающаяся, болезненно пульсирующая...

3. ... Но при всём при этом, чудовищно живая и уверенная в своём великолепии.

4. Она похожа на кубинских женщин.

5. Они могут быть такими же.

6. Могут быть любыми, но уверенными в себе и любящими себя.

7. Из Варадеро до Гаваны можно добраться, как минимум, четырьмя (с половиной) способами: на арендованной машине (способ для тех, кто любит риск, ибо с бензином в стране проблемы, а английским владеют немногие), на автобусе (через сервис типа Viazul, где-то за 9-12 евродолларов с человека в каждую сторону), на такси (где-то 120-180 евродолларов за машину в каждую сторону) и с экскурсией (70 евро с человека в Гавану и, если решите бросить свой экскурсионный автобус и остаться в Гаване на несколько дней, 20-25 долларов с человека - в Варадеро на таком же экскурсионном автобусе, если договоритесь с водителем. Номера автобусов, направляющихся в Варадеро начинаются с четверки).

8. В общем, именно последний вариант мы и выбрали.

9. Остались в Гаване на две ночи.

10. Сняли гостевую комнату на Малеконе. 30 евродолларов за ночь, плюс 10 за завтрак.

11. Так как всякие там Airbnb с русскими сейчас не дружат, искать домик пришлось самостоятельно.

12. Точнее почти самостоятельно. На нас напал местный "риэлтор". На самом деле, просто паренёк, знакомый с местными владельцами рентхаусов.

13. В общем, минус 10 евро. Зато плюс время и нервы.

14. На самом деле, можно и нужно торговаться. Можно и нужно отказывать всему этому навязчивому "сервису" (а он прям убернавязчивый).

15. Но иногда проще и комфортнее отдать деняк, лишь бы отвязались.

16. Местные "сервисмэны" знают об этом и этим пользуются.

17. Хозяйка не говорит по-английски. Мы не владеем испанским.

18. Вообще. Совсем. Никак.

19. Tranquilo - говорит хозяйка.

20. Очень эмоционально говорит.

21. Очень эмоционально призывает быть спокойными и не париться.

22. Но комнатка оказалась, в целом, очень даже очень.

23. Три поколения прекрасных разнокалиберных кубинских женщин и один лабрадор прилагались.

24. Вид на Малекон и минималистичный кубинский завтрак - тоже.

25. Минималистичный кубинский завтрак - это омлет, и сколько-то нарезанных фруктов.

26. И кофе. Крепкий и сладкий.

27. Не люблю сладкий кофе, но тут он, отчего-то, был в тему.

28. Кстати, забавный факт: папайю кубинцы называют фруттобомбой.

29. Потому что "папайя" по словам одного из местных гидов - это:

30. "Дети есть? Нет? Папайя - это - (полушёпотом) - женский орган"

31. Вообще, Куба, в целом, и Гавана, в частности - это одно из тех мест, где деньги способны решить далеко не всё.

32. Я, конечно, не беру в расчет ситуацию, когда у тебя столько денег, что ты можешь привести с собой свой маленький привычный тебе мир.

33. Так что, в каком-то смысле, проблема не в деньгах, а в их количестве.

34. Но для условного "простого смертного" с условно "смертным" количеством денег, деньги эти не станут каким-то решающим фактором.

35. У кубинцев просто нет многого.

36. А ещё они очень ленивые.

37. Поэтому они остановятся на варианте "сойдёт", не стремясь к, хотя бы, "хорошо".

38. Вообще после кристально-чистого Варадеро, Гавана, особенно старая, где мы и остановились, несколько шокирует.

39. Складывается впечатление, что дома в старой Гаване должны быть заброшенными.

40. Они разваливаются. Буквально, разваливаются.

41. В тех местах, где должны быть балконные двери, нет не то что стекол или самих дверей, но даже мест, где эти двери можно присобачить.

42. Но люди там живут.

43. Такое ощущение, что в этих домах живёт уже шестое по счету поколение кубинцев.

44. И ремонт там ни разу не делался.

45. И, вряд ли, будет делаться.

46. На самом деле, старая Гавана - это нищета, нищета и ещё много-много раз нищета.

47. Но местным норм.

48. Они, то ли, не знают, что может быть иначе (что вряд ли), то ли, просто не парятся и им просто норм.

49. Как сказал другой гид: " Желаю вам всем кубинского настроения. У нас ни хрена нет, но мы счастливы!"

50. В принципе, это очень неплохо описывает... Всё.

51. При этом, вся эта "экзотика" находится, буквально, в паре сотен метров от Гаванского Капитолия.

52. В одну сторону от которого барные улицы.

53. А в другую, буквально, трущобы.

54. Довольно забавно: на туристических улицах на тебя буквально нападают местные проводники-советчтки.

55. Некоторые хотят за свои услуги денег, некоторые – коктейль или пиво.

56. У них каждый день «Только сегодня фестиваль сигар/рома/танцев».

57. Где тебе, по-итогу впарят поддельные (вероятно) ром или сигары или просто нальют чего-то задорого.

58. Некоторые, кстати, настолько обаятельны, что даже не жалко отсыпать этих самых денег.

59. Один из «сервисмэнов» напал с криками, дескать «Только сегодня! Только один день! В Casa de la Musica самый лучший фестиваль сальсы и рэггетона!».

60. Обозначил новость убежал.

61. Денег, что характерно, не потребовал.

62. Сальса-фест? Ок, нам туда надо!

63. Приходим к этому вот Casa de la Musica. На входе сидит большой дядя со внешностью классического Чёрного властелина (хотя бы не в костюме Чёрного властелина).

64. Утробным голосом вещает что-то на испанском.

65. Мы, ясное дело, не понимаем.

66. Через какое-то время Чёрный властелин подзывает Чёрного властелинчика (в смысле, темнокожего товарища несколько более скромных габаритов) и тот на ломанном английском объясняет нам, что таким как мы сегодня в Casa de la Musica нельзя.

67. У них там скромная гей-пати.

68. Вот и верь после этого стихийным зазывалам.

69. А вот в трущобах до тебя никому нет дела.

70. Если обратишься с вопросом, как куда-то пойти, молча укажут и, в целом, будут достаточно доброжелательно настроены.

71. Но приставать не будут.

72. В каком-то смысле, трущобы гораздо более цивилизованные.

73. Как-то в ночи в этих самых трущобах старой Гаваны встретили пару русских.

74. Ребята начали стращать нас тем, что район трындец криминогенный и вообще в такое время тусить здесь не самая здравая идея.

75. Уточнять, что они там делают в это же самое время, не стали.

76. Основные средства передвижения – это старые американские машины типа Шевроле, Паккадов, Бьюиков, etc (что так-то не новость), продукция советского автопрома, всяческие двухколёсные мотоцикломопеды и велосипеды.

77. Если первые, вне зависимости от состояния, в котором находятся оглашают окрестности утробным «быр-быр-быр» своих древних v8 и окуривают всё черным дымом, то вторые находятся в подозрительно приемлемом состоянии.

78. Хотя иногда на улицах местные мастера что-то там перебирают.

79. Среди двухколёсный техники часто встречаются мопеды марки Bucatti

80. Не очень понятно, к чему они ближе: к Ducati, к Bugatti или к Китаю.

81. Почему-то склоняюсь к третьему варианту.

82. "Любимый бар Эрнеста Хемингуэя" "El Floridita" - это одно из немногих мест, где готовят нормальный человечий дайкири. Безо всяких там лишних сиропов и прочего.

84. Но лангустов тоже пересаливают.

85. Здесь. Всё. Пересаливают.

86. Но дайкири - огонь. Можно попросить сделать не бленд версию. Без излишков льда.

87. Кароч, будете в Гаване - рекомендую.

88. Но на разик - не больше.

89. Зато у меня сработала моя суперспособность - я умудрился найти лучшую паршивую забегаловку в городе.

90. Там было вкусно (впервые за шесть дней).

91. Там были мжвъчни коктейли.

92. И мжвъчни барменша.

93. Наверное, мжвъчни.

94. Мне нельзя в Бельдяжки.

95. Но очень миленькая (вот слева которая).

96. И офигевавшая от количества табаско, которое я лил в мичеладу.

97. И абсолютно не говорящая по-английски.

98. Коммуникации это, впрочем, не сильно мешало.

99. Куба-либре они готовят очень душевно: больше половины стакана - это ром. И немножко колы с соком лайма.

100. Не помню, как этот бар называется. Вроде бы, что-то связанное с балконами.

101. Но посетить советую.

102. Знаете, что самое странное в Гаване?

103. Здесь. Никто. Не. Танцует. Сальсу.

104. Никто.

105. Вообще.

106. Не танцует.

107. Притом, что сальса звучит на каждом углу.

108. Буквально на каждом.

109. И живая, и из колонок, и из машин.

110. Это очень странно.

111. Ещё более странно то, как кубинцы восхищаются, когда видят двух "беляшей", танцующих сальсу на улице.

112. Прям радуются, прям могут оценить.

113. Но сами не присоединяются.

114. За три дня, проведенных в Гаване, смог станцевать сальсу лишь с двумя "посторонними" женщинами.

115. Американками из Луизианы.

116. В принципе, танцуют они лучше, чем кубинки (те, которые из Варадеро).

117. На другой стороне от Малекона находится район Гаваны Casablanca.

118. Добраться туда можно или на такси, или на паромчике.

119. Местный паромчик - это та ещё великолепная душегубка.

120. Отходящая от причала, находящегося неподалеку от церкви святого Франциска и местного центра национальных ремесел...

121. ... Читай "рынка со всяким сувенирным ширпотребом и рукоблудием".

122. В основном, ширпотребом.

123. Но картины местных художников на втором этаже этой "галереи отчаянья" очень даже очень бывают.

124. А ширпотреб общекубинский.

125. Грустный какой-то.

126. Собственно, паромчик.

127. Обозначенная цена 2$ за человека и 3$ за человека с его любимым велосипедом.

128. Мне как-то не пришло в голову, что два бакса для местных – это оооооочень много.

129. Но четыре доллара я отдал.

130. Чуть позже я узнал, что знаком $ кубинцы обозначают и песо.

131. На территории Касабланки расположены крепости San-Carlos-de-la-Caba и El morro.

132. Первая просто огромная.

133. Прям ну очень.

134. Буквально памятник испанско-колонизаторской гигантомании.

135. В жару под прямыми лучами солнца крепость кажется форменной душегубкой.

136. Тем удивительнее найти в центре максимально-каменных сооружений рощицу огромных деревьев.

137. А вот вторая крепость даже миленькая.

138. Но местами ржавая.

139. Там же на в Касабланке сохранился дом-музей команданте Че.

140. Ну… Это просто маленький дом-музей. Для человека не особо проникавшегося идеями кубинской революции, почти что уныло.

141. На самом деле, всё довольно обычно, но для общего окультуривания очень даже.

142. А ещё там есть Дружище Христос.

143. На самом деле, мраморное изваяние называется Cristo de La Habana (Гаванский Христос).

144. Но ведь прям Дружище!

145. А ещё в Гаване нет комаров.

146. После Варадеро это просто праздник какой-то.

147. Никогда бы не подумал, что буду так радоваться подобной, казалось бы, ерунде.

148. Рынок в старой Гаване несколько пугающ.

149. Но очень колоритен.

150. К счастью, так как это тоже те ещё трущобы, дела до тебя там никому нет.

151. Но страх озвиздюлиться не покидает.

152. И ароматы гниющего чего-то не покидают.

153. Вообще, передвигаться по старой Гаване пешком – то ещё развлечение.

154. Не советую.

155. Но попробуйте.

156. Гавана гниёт, Гавана живёт, Гавана разваливается, Гавана знает, что она прекрасна, Гаване нужны все твои деньги, Гавана всё может отдать почти бесплатно.

157. Город контрастов.

158. Иногда пугающих.

Показать полностью 25
2107

Куба. В первый раз. Начало. Перелет, акклиматизация, первые впечатления, смешные русские

Первопост.

Писать буду по пунктам - так привычнее.

Субъективная субъективность без претензий на справедливое отражение действительности.

Летал на Кубу ещё в июне, но на Пикабу решил запостить только сейчас (ну так - чисто попробовать).

Такие дела.

КДПВ

1. Перелет 14 часов.

2. Адъ. Лютый тотальный адъ.

3. Никогда раньше так не летал.

4. Точнее я думал, что это ад.

5. Настоящим адом оказался аэропорт в Варадеро.

6. Точнее паспортный контроль в аэропорту.

7. Точнее очередь туда.

8. Полтора часа - это вам не это.

9. Для того, чтобы въехать на территорию острова, необходимо заполнить нечто вроде санитарной декларации/анкеты и предъявить ее до паспортного контроля.

10. Люди, сканирующие, баркоды, размещенные на этой анкете, работают достаточно неспешно.

11. Например, прекрасный кубинец в белых одеждах, остановивший движение очереди прямо на нас, просканировал бумажные документы, переданные ему ранее, а потом просто ушел походить.

12. Долго.

13. В общем, паспортный контроль пройден.

14. Куба.

15. Остров свободы.

16. Жарко.

17. Лютая влажность.

18. Отель. Приятный отель. Прям вот весьма и весьма приятный.

19. На вопрос "Where is the smoking area here?", Прекрасная кубинская женщина ответила мне что-то в духе "Here? You're on Cuba. Anywhere!"

20. Первый ужин на Кубе. Ну как ужин? Пара сендвичей, ром-кола и пиво.

21. Сендвичи грустные, рома не жалеют, а пиво внезапно очень съедобное.

22. Заблудились на территории отеля.

23. Видимо, мы такие не первые, потому как нас нашел специальный человек и благополучно доставил до домика.

24. Утро.

25. Жарко.

26. Влажно.

27. Грустные остатки завтрака.

28. Кубинский олл-инклюзив отличается от привычного многим.

29. Еда, что в отеле, что в ресторанах не очень.

30. Все мясо, вся рыба, все морепродукты люто пересолены.

31. Овощей почти нет.

32. Что очень странно - здесь, мне кажется, расти должно ащще всё.

33. А то, что есть, тоже какое-то не очень вкусное.

34. Что тоже странно.

35. Но что делать? К этому мы были готовы.

36. Пляж. Атлантический, мать его, океан!

37. Никогда раньше я не видел НАСТОЛЬКО голубого моря и белого песка.

38. Вода чуть ли не идеально прозрачная.

39. В океане показывают рыбов и прочих лобстеров.

40. Иногда даже больших.

41. Кажется, я начал понимать прелести пляжного отдыха.

42. По дорожкам бегают местные микроигуаны и гигатараканы.

43. На пальмах висят кокосы (довольно вкусные, кстати. Я проверил).

44. Всё, что может цвести, цветёт.

45. А местные молочаи и фикусы вырастают до просто монструозных размеров.

46. Тропики такие тропики.

47. Варадеро - это очень забавный длинногород. Узкая двенадцатикилометровая коса, зачем-то выдающаяся в океан.

48. По сути, весь город - это пара улиц вдоль косы, шестьдесят четыре - поперёк. Ну и отели.

49. Указатели с номерами улиц очень миленькие, но почти незаметные.

50. По улицам катаются ТЕ САМЫЕ (tm) ретро машины.

51. Вперемешку с вазовскими семерками.

52. У местных котиков очень высокий клиренс.

53. В смысле, они крайне длиннолапые.

54. И очень громкие - голос, чтобы выпрашивать жрац у них прям поставлен

55. В связи с этим, разблокировал ачивку "Покормить бездомного котика лобстером". Звучит как-то на богатом.

56. В баре Beatles играет роцк-музыка.

57. В том числе песни из репертуара ВИА Five finger death punch.

58. Что очень забавно - более американской группы придумать сложно.

59. А тут они с США они, вроде как, не очень дружат.

60. Что удивительно, город очень чистый.

61. Прям вот очень.

62. Приятное.

63. В магазинах нет почти ничего.

64. В государственных чуть больше, но можно расплатиться только картой. Не для россиян, в общем.

65. На сувенирных рынках всё почти такое же, как везде на югах, но складывается впечатление, что изрядную часть продаваемого делают прям на Кубе. .

66. Хотя это не точно.

67. Но в других странах больше часть из продаваемого я не видел. Но, все же, подозреваю, что это только впечатление

68. Много откуда играет сальса.

69. Однако, чсх, саму сальсу почти нигде не танцуют.

70. Пара русских, танцующих эту самую сальсу во, вроде бы, специально предназначенном для этого кабаке, привлекает внимание местных, которые прям смотрят, аплодируют и снимают видосики.

71. Хотя, возможно, они просто смотрят на этих диковинных бледнокожих, что-то там вытворяющих.

72. Зато включенный рэггетон заставляет прекрасную половину посетителей бодренько так переодеваться в "околоспортивное" и начинать задорно так трясти своими выдающимися филейными частями.

73. В динамике кубинки прям огонь.

74. В статике зачастую оч ниоч.

75. Но, при всём при этом, восхищает отношение кубинских женщин к своему телу.

76. Она знает, что она великолепна.

77. А если ты не согласен, то ты идёшь нахер.

78. А она великолепна.

79. Здравый подход, так-то.

80. Мужчины на подобных вечеринках, кстати, ведут себя очень забавно.

81. Они пьют, курят, радуются, что вокруг них столько женщин, изредка встают, чтобы обозначить своё присутствие.

82. Женщины танцуют.

83. Танцуют сальсу кубинки, кстати, странно. Точнее непривычно для человека практически не танцевавшего с ними.

84. Но прям кайфуют.

85. И поют. Все.

86. Но мимо нот.

87. Забавно, что в одном из отельных баров тоже включают сальсу. И бармен этого бара, увидев пляски, сказал мне, что танцуем мы не как кубинцы. Но пятнадцать дней вечеринок научат нас, как делать всё правильно. По-кубински.

88. Сказал, что молодежь повально танцует рэггетон, а сальса почти загибается.

89. Но мы молодцы и мы его детки.

90. Но пятнадцать дней на сальса-вечеринках нам, все же, нужно.

91. Вообще забавно: кухня в отеле, кухня в заведениях при отеле, кухня в ресторанах и ресторанчиках одинаково... Плохая.

92. Кубинцы это, будто бы, понимают и пытаются компенсировать сервисом.

93. Нет, он не то чтобы хороший.

94. Он душевный.

95. Заходишь в заведение и тебе, будто бы, рады.

96. Сложно иначе описать это ощущение.

97. Хотя и плохим сервис не назвать.

98. Он специфический. Но душевный.

99. Туристы из России, видимо, ожидавшие от кубинского отдыха что-то схожее с европейским, маленько в шоке.

100. И пять звёзд не пять звёзд, и еда местная несъедобная, и отели плохие.

101. Страдают.

102. Это даже забавно.

103. Не стройте ожиданий - не будете расстроены.

В общем, если кому-то что-то куда-то зайдёт, попробую продолжить.

Показать полностью 11 2
Отличная работа, все прочитано!