564

Продолжение поста «Mудак ли, что говорю одноклассникам, что я не хочу "Американское имя"?»

Даже триптих.

Мудак ли я, что считаю чушью поведение партнёров?

Я - мужчина уже преклонных лет, мне глубоко за семьдесят, к своим годам я многого добился, возглавляю одну влиятельную организацию, и это вынуждает идти в ногу со временем. Мои дети давно взрослые, даже внуков только родных пятеро, технологии позволяют нам держать связь.

Но оказалось, что мои коллеги из одной заграничной компании коверкают моё имя, хотя я знаю, что в их языке есть очень близкий аналог моего имени как минимум, по звучанию. Это не очень приятно, но за все годы я научился на многое закрывать глаза. Но тут мне подсказали, что так его коверкать стали только после того, как я возглавил фирму.

В моём понимании это уже издевательство, а они говорят, мол у них такие традиции. Между фирмами и так сейчас не лучшие отношения, но эта мысль не даёт покоя. То есть раньше у них не было с этим проблем, а эти полтора года мне, фактически, плюют в спину?

Мудак ли я, что считаю чушью их оправдания?

В этой ситуации мудак:
Всего голосов:

А теперь немножечко матчасти.

6 мая 2023 года состоялась коронация принца Чарльза, но как только он вступил на престол, в русскоязычных источниках он стал королём Великобритании Карлом III. Почему?

Все дипломатические отношения между государствами в средние века осуществлялись на латинском языке. Соответственно, все формы имен монархов исходили из латинской традиции. Это касалось не только Карла-Чарльза, но и, например, французский вариант Шарль тоже все равно становился Карлом. Например, в нашей историографии принято имя французского короля Людовик из-за того, что латинское написание и произношение было "Ludovicus". Хотя во Франции это имя "Луи". Можно вспомнить известного у нас нормандского завоевателя Вильгельма ("Gulielmus") — по английски он "Уильям". А Георг ("Georgius") — Джордж. В латинском языке невозможно произношение ни Шарль, ни Джордж, ни Луи. Нормы формировались на основе латинского языка, как языка дипломатического и межгосударственного общения.

В католическом Западе тоже есть традиция переводить имена монархов на свой манер. Например, в Испании Чарльза будут называть Карлос, в Германии – Карл, как эквивалент имени Чарльз.

Так что уж простите, не удержалась от шалости в тему двух постов про имена)

Показать полностью 1
426

Mудак ли, что говорю одноклассникам, что я не хочу "Американское имя"?

Внезапный дуплет. Пост 2.
Никаких явных связей с прошлым постом обнаружено не было.

Источник: AITA for telling my classmates that I don't want a "American name".
Стилистика автора сохранена.

Привет! В общем, я ирландский чел, который недавно перебрался в Америку где-то на год или около того, так вот когда я представился своим новым американским одноклассникам, они все решили, что мое имя Ciarán (прим.переводчика: на русский язык обычно адаптируют как Киран или Киаран, но если что, это исконно гэльское имя) слишком сложно писать/произносить, поэтому они коллективно решили дать мне "американское имя". Практически каждый стал звать меня "Коннор" вместо моего настоящего имени, и это начинает выводить меня из себя. Я кучу раз говорил им, что мне на самом деле не важно, если они неправильно произнесут/напишут/запомнят моё имя, только пусть называют меня моим НАСТОЯЩИМ ИМЕНЕМ. Теперь даже несколько учителей начали называть меня Коннором, я уже вне себя и прошу каждого называть меня Киран так вежливо, как только могу. Все говорят, что я развожу драму, и стали называть меня всякими разными другими именами просто чтобы меня разозлить. Например, Калеб или Кейд. Каждый раз, когда я поднимаю вопрос, что хочу, чтобы меня звали моим настоящим именем, они дружно закатывают глаза и отпускают колкости. Само собой, мне нравятся мои одноклассники, они все классные, но это немного меня раздражает. Я правда слишком драматичен или доля правды в этом есть?


В комментариях все настолько эмоционально делятся подобными историями (не только про имена), что модеры реддита повесили на пост плашку "Режим говномета". Но автора поддерживают, в основном.

В этой истории мудак
Всего голосов:

Бонус от переводчика в комментариях

Показать полностью 1
Отличная работа, все прочитано!