permianelf
Раскраски, комиксы и бритьё в темноте
- Вы участвуете в конкурсе раскрасок?
- Мы, эээм, просто, посмотрим тут, пассивно поучаствуем, так сказать.
- Что может быть пассивнее, чем раскрашивать?
- .... Действительно. Ладно, давайте вашу раскраску!
В Шанхае - городе с самым большим количеством временных жителей - было полно иностранцев. Люди со всего света здесь учились, работали, проходили интернатуру, основывали свои предприятия и приезжали сюда по обмену. Чтобы жилось веселее, многие находили свою стаю - и организовывали коллективы по интересам. А потом коллективы объединялись для каких-то ещё более интересных мероприятий. На одно из таких событий мы и отправились. В 26 лет вечеринка под названием "конкурс раскрасок и комиксов" звучит крайне заманчиво, не так ли? Его проводили совместно два коллектива: один состоял из разного рода художников комиксов, а второй - из диджеев. В тот августовский вечер было сложно дышать на улице, как и всегда в это время года - сезон дождей в каменных джунглях был удушающе жарким, воздух был плотным, словно кисель, голова отказывалась работать в таком пекле, и тупить я начинала уже после 5 минут на улице. Так что вечер в клубе, в окружении творческих людей, кондиционеров и напитков из холодильника казался правильным решением.
Стены, начиная со входа, были увешаны яркими кусками ткани с логотипом местной «банды» диджеев, люди стояли за небольшими барными столиками, и свободных мест уже не было. Придётся, видимо, навязываться к одной из творческих компашек — решила я. За ближайшим столиком расположился парень лет 30. Обложившись карандашами, он что-то рисовал на листочке, расчерченном под сетку комиксов: нужно было заполнить три клеточки, придумав, вероятно, связный сюжет и понятно его изобразить. «Здравствуйте! У вас свободно?». Парень поднял на меня глаза. Западная вежливость не позволила бы ему отказать, так что после его согласия мы заняли оставшееся крошечное пространство столика. Поставив запотевший стакан с колой рядом со своей пустой раскраской, я решилась выяснить, что вообще здесь происходит. В это время моя подруга Галя со своими знакомыми принялись раскрашивать, рисовать комиксы и что-то весело обсуждать, как и положено людям нашего возраста в клубе вечером.
Скажите, что вы знаете об этом мероприятии? — спросила я художника, в чьё пространство мы нагло вломились. Мы называемся «Бритьё в темноте». «Бритьё? В...темноте? Почему?» «Потому что мы понятия не имеем, что делаем.»-без тени сомнения ответил он. Вернув дар речи, я решила не отставать: «То есть, вы — компания художников?». «Коллектив.» — поправил меня новый знакомый. «Коллектив, точно» — подумала я. Дело в том, что слово «company», которое я использовала, чаще использовалось в значении «предприятие». А тут я узнала, как будет «коллектив» по-английски — «collective» (внезапно, да?). «Вы тоже комиксы рисуете?» — не унималась я. «И как, сложно?». «Да я бы не сказал». «Я вот вообще рисовать не умею. Ну, то есть, что-то очень простое я изобразить смогу, а вот придумать сюжет — это уже слишком.» — разоткровенничалась я. Уже не помню, что ответил мне представитель коллектива «Бритьё в темноте», скорей всего, что-то тактичное. Потом он куда-то ушёл, картинку со злобным монстром я раскрасила самыми кислотными цветами, какие нашла на столе. Пришла ещё одна моя подруга, Алиса, и мы переключились на разговор о моей новой работе. С ней было не всё гладко, а Алиса в этом кое-что понимала. Она получила в Китае образование и работала там довольно продолжительное время, поэтому знала, чего можно ожидать от китайского начальства, и как с ним общаться по правилам китайского этикета.
Тем не менее, идея с тем, чтобы нарисовать комикс, не шла у меня из головы. Это был своего рода вызов — ведь большинство пришедших в тот жаркий день людей не были художниками, они так же, как и мы, узнали о мероприятии из соцсетей и решили провести время в клубе. Чем я хуже них? Никто ведь не говорил, что комикс должен быть очень хорошо нарисован или содержать какой-то замысловатый сюжет. Да и картинок должно быть всего три. Чего сложного? Под воздействием таких нехитрых размышлений моё воображение сдалось и выдало до абсурда простой сюжет — я нарисовала себя в процессе того, как придумывала сюжет для комикса. По крайней мере, мне это казалось очень забавным. Очень довольная собой, я сдала и комикс, и раскраску организаторам и вернулась к подругам и их знакомым. Наверно, мы обсуждали невозможную жару и китайских работодателей, что ещё могло нас тогда волновать?
Настал момент награждения лучших великовозрастных раскаршивателей и создателей комиксов. К слову, творение последних грозились напечатать в очередном издании-сборника «Бритья в темноте», звучало как большая честь. По крайней мере, с тех пор у меня ни разу не было возможности попасть в местечковый сборник комиксов. Так вот, все подошли к диджейскому пульту и ждали торжественного награждения. Там же стоял мой новый знакомый из небезызвестного теперь коллектива, в руках у него были работы финалистов конкурса. «Я тут это… всё-таки решила нарисовать комикс» — похвасталась я. «Мне кажется, твоя работа у меня в руках» — лицо его озарилось улыбкой. Он собрался было достать ее и показать мне, но тут же передумал: «В общем, может и нет, узнаем при награждении». Такой исход показался мне справедливым, и я, предвкушая победу почти без усилий, вернулась к своим. Конкурс я не выиграла, но заняла второе место и была безмерно горда собой — я ведь и правда рисовать-то почти не умею, а тут такое признание! Мне даже дали какой-то небольшой приз, видимо, за самоиронию.
Мы ещё какое-то время провели с нашей компашкой, погрузившись в ночную жизнь мегаполиса — только ночью и можно было существовать без угрозы удушья и запекания заживо в это время года. А дома мне снились кислотно-яркие сны с замысловатым сюжетом — как будто кто-то специально рисовал их для меня.
Вьетнамская граница, китайская помощь и моя ужасная память
Для переезда из Китая во Вьетнам понадобилось всего несколько вещей: билет Шанхай-Ханой в один конец, вьетнамская виза, фото для документов, моя импульсивность и весёлые проводы. Купить билет было несложно, оформить визу ещё того легче, проводы прошли на ура, а вот фото сделать я поленилась. Ещё и юани хотя бы на доллары не смогла поменять уже в аэропорту (в последний момент, classic). Благо, остатки китайской зарплаты закинула на карточку и надеялась использовать её. Почти получилось...
По прилёту, получив багаж, побежала сразу к банкомату (фото не было, наверно, надо было за него заплатить). По пути к банкомату увидела улыбающихся вьетнамцев, один из которых держал бумагу с моим именем крупными буквами (такой вот сервис: оформили визу, ещё и встретили). Пояснив, что сейчас вернусь к нему, сразу, как сниму деньги, встала в очередь к "дырке в стене". Так по-английски можно назвать банкомат (сама недавно узнала).
Вьетнам - потрясающая, туристически ориентированная страна! Не устану это повторять. Позаботились обо всём, и тебе встреча в аэропорту, и родной язык в банкомате... То есть, вставив свою китайскую карточку, увидела "родные" иероглифы, среди которых я знаю только "Шан", "Хай" и "Ха-ха". Все рассказы про то, что жизнь в чужой стране волшебным образом сделает тебя знатоком местного языка - неправда. Не верьте.
Так вот, ситуация следующая: я у банкомата, за мной уже выстроилась очередь, неподалёку ждёт улыбчивый вьетнамец, готовый оформить мне трёхмесячную визу в новой стране, а я стою и туплю над иероглифами в банкомате. Распознав происхождение моей карты, он услужливо переключил язык на китайский. Без возможности переключить его обратно. Хотя, даже если бы возможность была, как бы я об этом узнала?
Но удача оказалась на моей стороне. Прямо за мной стояла китаянка. Ну ладно, логично, рейс из Шанхая, кто ещё мог там стоять? "Извините! Вы не могли бы мне помочь?" - обратилась я к ней. "Конечно! Нажмите вот эту кнопку... Теперь эту... Да, эту! А теперь нужно ввести пин-код."- моя спасительница терпеливо консультировала меня неразумную. "Хорошо! Сейчас, минуточку... Пин-код...". В голове смешались цифры от китайской и российской карт, пароль от али-пей, вичата, события вчерашних проводов, ругательства в свой адрес... Я вводила какие-то цифры, стирала, банкомат выдавал сообщения, которые мне услужливо перевели как "неправильный пин", на протяжении минут пяти точно. "Извините! Можно я воспользуюсь банкоматом?" - из-за моей спины раздался голос с небольшим китайским акцентом и плохо скрываемым раздражением. "Да, конечно..." - а что мне ещё оставалось ответить? Пропустив её и всех остальных в длинной очереди (а ведь я пришла к банкомату одной из первых), я отошла к месту, где меня ждали для оформления визы и в растерянности села на лавку.
— Мэм! Дайте, пожалуйста ваше фото и паспорт.
— Вот паспорт… Фото нет.
— Давайте вас сфотографируем сейчас.
— (А что, так можно было?) Да, давайте!
Служитель границы (или турфирмы?) убежал в кабинет и вернулся с цифровой мыльницей.
— Смотрите в камеру. Готово. С вас N донгов.
— У меня нет донгов…
— Тогда N долларов.
— И долларов нет…
— А что есть?
Достаю кошелёк, в задумчивости вынимаю всю наличку.
— Есть рубли, валюта Макао, юани…
— N юаней!
— О___о Держите!
Через каких-то минут 10 мой паспорт был у меня в руках со свежей визой. А фото за N юаней осталось где-то во вьетнамских пограничных архивах. Наверное.
А эти фото — с первых дней переезда. К сожалению, из аэропорта Ханоя ни одной.






