Ответ на пост «Расскажу как я лоханулась»61
Мое детство прошло в республике Коми. В вечернее время каждый день шел выпуск новостей на местном языке, в начале выпуска милая ведущая всегда говорила - "Выльторьяс", на что мой батя всегда говорил "и вам здрасте" и переключал канал.
Прошло много лет, и так получилось, что у меня сложилось мотопутешествие через город моего детства, и конечно же я в нем решил провести пару дней, предварительно забронив гостиницу.
В день приезда я чувствовал себя очень волнительно, так как много лет не был на родине. Всю дорогу думал о том, каким стал город и как он меня встретит. И вот в этом мечтательном состоянии я паркуюсь, захожу в гостиницу, подхожу к ресепшн, снимаю шлем, и, сияя улыбкой, выдаю свою заготовочку:
- "Выльторьяс!", будучи в глубоком убеждении, что я поздоровался на Коми языке, чем вызвал приветливое к себе расположение работницы гостиницы. Возникла неловкая затяжная пауза, никакой приветливости, а в ответ сухое:
- Молодой человек, вы бронировали?
Дальше обычное заселение, все стандартно... И только потом, подключившись к вайфаю, я загуглил, выльторьяс с Коми языка переводится как - новости :)