Uncle.Studebaker
Благодаря вину
- Скажи-ка, дед, - однажды я вдруг спросил у деда -
В чем долголетья твой секрет? Я, право, не пойму!
- Мое, внучок, - он отвечал - в жизни этой кредо:
Проблемы, хворь - все нипочем благодаря вину.
Года прошли, теперь и я, став таким же дедом,
Слова те внукам передал. И сам, когда иду
Я в магазин, да хоть за чем, даже пусть за хлебом,
То место в сумке я своей всегда найду вину.
Не зря, был прав когда-то дед. Он бы точно горд был
От новости, что обо мне бродила средь коммун,
Как
Легенда об утонувшей команде
Написано по мотивам одной из миссий игры Darkest Dungeon.
К берегу волны спешат друг за другом,
Рокот их грозен, как будто бы ругань.
Это проклятья сквозь толщи морские
Души моряцкие шлют. Не покинет
Море команда - проклятие держит
Судно на дне, где и свет-то не брезжит.
Скверная участь. Но что мог поделать
Я с той проблемой? И так много гнева
Средь горожан в свое время смог вызвать
Я, дворянин, что от праздности жизни
В омут оккультных искусств окунулся,
Много поставив сомнительных, гнусных
Опытов, что содержали трактаты
Древних народов. На все свое злато
Щедро скупал артефакты и свитки,
Идолы разных богов. Только зыбким
Тайны покров был: одной лишь дорогой,
Что через город идет среди многих
Глаз любопытных, могли экипажи
Прямо к поместью доставить поклажи.
Чтобы сберечь драгоценные грузы,
Морем решил доставлять все. Искусный
Сделал причал позади стен дворцовых.
Благо, что деды (иль деды отцов их?)
Здесь возвели, у прибрежных утесов,
Наше гнездовье фамильное. После
Нанял команду из контрабандистов.
Все части света их парусник быстрый
Мог посетить, выполняя заказы.
Все рассчитал я, тогда мне казалось:
В бухте укромной забросив свой якорь
В шлюпки товар из диковинок всяких
Выгрузив, переправлялись матросы
К пристани тайной, а после - по тросам,
Блокам заказ поднимали во двор мне.
Так бы и дальше все шло, только в корне
Все изменилось однажды. И как-то,
С выгрузкой кончив, меня перед фактом
Их капитан вдруг поставил, сказавши:
"Слушай, старик, тут расценки мы наши
Пересмотрели. Добавить бы надо:
Трудно в портах прикрывать твои клады.
Тайну спасти чтоб, положим, что вдвое
Плату поднимем." Задел за живое
Речью своей он, ведь предков богатства
Скоро кончались. "Какое же гадство!"
- Думал тогда я - "Ну, алчная свора,
Будет иная награда вам скоро!"
Вечером поздним, когда в свои койки
После обыденной дикой попойки
Все улеглись, одинокая лодка
К якорю судна подкралась. Я робко
Произносил заклинания, в каждом
Гнев и презренье в количестве страшном
Вложены были. Вернувшись обратно,
Ждал в напряжении... Только куранты
Полночь пробили - и якорь за цепи
С силой, наверное, даже свирепей,
Чем ожидал я, корабль с экипажем
Прямо ко дну потянул. Если даже
Кто-либо из моряков, что проснулись,
Криком взывал бы о помощи всуе,
То не услышал бы берег их зова -
Всё поглотила вода. Был прикован
Взгляд мой, наверное, около часа
К месту трагедии. После помчался
Праздновать я сей успех авантюры.
Только вот, видно, вложил я недурно
Чар в этот якорь: пошли вскоре слухи,
Что корабли, встать решившие в бухте,
В полночь на дно уходили. Кто выжил,
Каждый твердил, мол, со дна будто слышал
Хохот и ругань, и пьяные песни.
В общем, команда осталась на месте,
Маясь на дне до скончания света.
Пусть будет так. Что до этого мне-то?
Скверная участь, конечно, но что же
Мог я поделать? От этих ничтожеств
Был я избавлен и дальше жить надо,
Опытам больше не видно преграды.
Но вспоминаю историю ту я,
В море когда непогода лютует
И, как гонимые диким испугом,
К берегу волны спешат друг за другом.







