Доспехи Бога всегда были неаебаловом(
Сами "Доспехи Бога" это перевод американского названия "Armour of God" и "Armour of God II — Operation Condor".
На самом деле, на своей родине, в Гонконге, первый фильм называется "龍兄虎弟", что переводится как"Дракон — старший брат, тигр — младший брат", второй фильм называется "飛鷹計劃", что переводится примерно как "План Летающий Орёл"
А третий это просто "十二生肖" - "Китайский зодиак".
Фильмы никогда и не были взаимосвязаны, и никакая это не "франшиза".
Выводы делайте сами. Пруфы на википедии.