Третья экранизация в моем списке - "Три мушкетера", фильм, выпущенный товарищем Жигуновым в 2013 году. Ну как фильм? Его урезанную версию прокатили в кинотеатрах, а в качестве многосерийного фильма запустили по телевидению. Стоит ли говорить, что данное творение провалилось в прокате?
Скажу сразу: сие произведение неимоверно меня бесит, и я искренне не понимаю, почему именно любителям книги ЭТО понравилось.
Начнем с главного... да я даже не знаю, что тут главное, я и плюсы-то найти не могу!
Ладно. Как и в прошлый раз, начнем с предыстории. Сергей Викторович Жигунов, видимо, решил снять что-нибудь по классике, а тут такая удачная тема. Вариаций много, так что сделать нечто ужасное сложно, да и опыт работы с экранизациями уже имеется. Как сам он подчеркивал в интервью, сравнения с мюзиклом 1978 года он не боялся - фильмы и правда должны были оказаться совершенно разными. И вот в 2013 ОНО увидело свет.
Первое - актеры. Они не играют. Вообще. В прошлый раз мною были указаны имена исполнителей главных ролей, так как я помню их, в этот раз я это опущу, так как вообще не вижу в этом смысла. Нет, ну я помню, что Атоса играл Юрий Чурсин, а Д'Артаньяна - Риналь Му... честно, я не помню, как пишется его фамилия. И еще Портоса играл человек с фамилией Макаров. А, да, еще Рошфор - это Зайцев, шикарный актер озвучки. Но это все. В принципе, мне кажется, это кое о чем говорит.
Так вот. Актеры не играют персонажей. Они повторяют текст. Атосу сказали, что он должен быть мрачным - это значит, что весь сериал (будем рассматривать многосерийный фильм, я буду называть его именно "фильм", но речь о полной версии) он будет ходить с одним и тем же выражением лица. Возможно, его это достало уже вначале, и он ждал, когда же можно будет слинять, но это же его работа, в конце концов! Д'Артаньяну сказали, что он молодой и радостный, а значит, нужно глупо улыбаться через каждую реплику. Портосу сказали: "Короче, смотрел фильм 1978? Да? Отлично. Делай как там и зашибись будет!". В таком случае он с задачей справился - он тупо копирует, не более. Арамис... он должен быть манерным и изящным. Ни того ни другого. Он... просто какой-то парень.
Миледи тут вовсе не блещет умом - она просто стерва, и не более. Да ладно не умная, но хоть обаятельной-то ее можно было сделать? Черт с ней, с красотой, но книжная Миледи обладала искусственно созданным нежным взглядом, мягким голосом, приятными манерами - все это и привлекало ее жертв. Тут же от нее каждый нормальный человек должен был шарахаться в сторону - у нее прямо на лбу написано "я - конченная мразь". Возможно, это был такой ход, но его суть тогда не совсем ясна. И то же самое - одинаковая злобная ухмылка из раза в раз. Никакого эмоционального диапазона книжной героини и рядом не стояло.
Ришелье в свои книжные "к сорока девяти годам" выглядит на все шестьдесят пять. "Проседь" заменили полной сединой, а "хищный взгляд" - абсолютным безразличием к происходящему. "Вы совершили убийство! Хотя, знаете, вообще-то мне плевать, когда там обед?"
Рошфор... Честно, я очень хорошо отношусь в Зайцеву, он обладает замечательным голосом, великолепно играет им, умеет создавать разные образы с его помощью. Но Рошфор из него никакой. "Молодой человек лет двадцати семи" - ага, десять раз. Размечтались.
Все остальные мне не запомнились даже в формате "Господи, какой ужас". Они проговаривают слова, что-то делают, но это не персонажи. Это даже не актеры. Это люди в кадре.
Переходим к тому, что меня возмущает, наверное, больше всего. Это отдельные сюжетные моменты и сюжет в целом. Любое "по мотивам" означает некоторый отход от оригинала, возможно даже, что весьма существенный. Суть лишь в том, чтобы измененные моменты либо обрели новый смысл, либо не утратили существующий. Желательно еще, чтобы новое осмысление понял зритель.
Я посмотрела жигуновских мушкетеров два раза, плюс один раз версию для кинотеатров (это было тяжко). И смысл некоторых измененных моментов до меня так и не дошел. Возможно, дело во мне как зрителе, но давайте сравним некоторые сцены оригинала и экранизации.
Момент первый. Отказ мушкетеров драться с Д'Артаньяном. В книге они откладывают дуэль по причине появления гвардейцев, и Д'Артаньян присоединяется к друзьям, отказываясь убежать, как советует ему Де Жюссак, после чего Атос, Портос и Арамис прониклись к нему уважением. И именно поэтому в итоге они отказываются от дуэли.
Что у нас в фильме? Мушкетеры отказываются драться, потому что Д'Артаньян ДЕВСТВЕННИК! Нет, ну вы серьезно?! Это такой тонкий юмор, или что?! Назовите мне хоть один мало-мальски достоверный источник, в котором говорится, что один дворянин может отказаться от поединка с другим дворянином по причине девственности одного из них! И только потом уже объявляются гвардейцы, пытающиеся спасти безнадежно слитый сценарий. Едем дальше: в итоге мушкетеры согласны сразиться с Д'Артаньяном, но при условии, что он сходит к некой мадемуазель, которая сорвет его цветок невинности. Ну что за бред?!
Момент второй. Линия Атос-Миледи. Давайте вспомним, что было в книге. Атос женился на Миледи против воли всей своей семьи, сделал графиней девушку без имени, о родословной которой он понятия не имел. Тогда только это одно могло лишить его титула. И тут оказывается, что любовь всей его жизни заклеймена рукой палача. В то время это все равно что самому оказаться преступником - позор для рода, позор для самого графа. Именно этот факт - то, что его семья была опозорена его любимой женщиной, той, кому он дал все, - сломал Атоса, это разбило ему сердце, заморозило душу. После этого он больше не мог доверять женщине и утратил веру в любовь. Он оказался жертвой законов общества того времени, он просто не мог мыслить по-другому. И в этом была его трагедия.
Но к черту конфликты эпохи! В фильме все просто: муж из дома - жена на сеновал. Муж пришел домой пораньше - застал с любовником. И клеймо он увидел уже когда поволок Миледи к выходу, так что оно не было основной причиной его гнева. Банальная измена. Как-то это... тупо. Да, точно - тупо. Вместо прекрасно прописанной предыстории взять и засунуть любовные похождения неверной жены. Замечательно. Как раз то, чего все ждали. Но на этом линия не заканчивается. В книге Атос справился с болью и воспринимал Миледи как зло, грозившее его друзьям. Поэтому он нашел в себе силы увидеть в ней ту, кем она являлась - преступницу и убийцу. В чем он и обвинил ее во время суда. А что в экранизации? Они встретились, поужинали, потом он сказал, что защищать он ее все-таки не будет, но и обвинять тоже не станет. Иными словами: "Все норм?" - "Ой, да конечно норм!". Короче, вместо трагедии мужчины, доверившегося не той женщине, мы получаем невнятное бормотание двух детей-переростков, играющих в несчастных супругов. Шикарно. Продолжай в том же духе, Жигунов.
С временными рамками тут вообще все плохо. Помните, как в романе они едва успевали за десять дней съездить в Англию и обратно? Как ювелир Бэкингема совершил почти чудо - изготовил подвески за три дня? Забудьте! Три дня - вполне достаточно, чтобы в семнадцатом веке смотаться туда-обратно, а чем там ювелир занимался столько времени - вообще непонятно, сериальный сделал за шесть часов. И этому вообще нет никакого объяснения - режиссер мог просто оставить за кадром отдельные дни пути, но нет, персонажи несколько раз проговаривают, что у них всего три дня! Как? Просто скажите, как?
Относительно костюмов, реквизита, эффектов, трюков. Все так же убого. Герои в своих костюмах выглядят так, как будто сбежали с любительского комик-кона, а плащи мушкетеров и гвардейцев похожи на маскарадные костюмы для детей - особенно у гвардейцев. Эффекты просто ужасные - мало того, что кое-где не убран зеленый экран, так он еще и появляется-исчезает между кадрами, так что даже за элемент дизайна не идет! А когда во время бала с платья королевы взлетают бабочки, так и хочется спросить создателей, в каком из бесплатных приложений они их рисовали. Трюки... нет, они сами по себе поставлены хорошо, но смотрятся очень странно. Я понимаю, что Д'Артаньян полон энергии и юношеского задора, но это не повод через выпад крутить сальто во время дуэли. И вращение двумя шпагами выглядит подозрительно, но к такому джедайскому стилю я привыкла еще в британских "Мушкетерах". Хотя там это хотя бы смотрелось естественно.
Кое-какие саундтреки тоже неплохие, но - отдельно от картинки. Мелодии постоянно крутятся одни и те же, резко включаются и выключаются, и вообще складывается ощущение, что музыка живет своей жизнью, никак не ориентируясь на происходящее.
Подведем итоги. "Три мушкетера" 2013 года - лениво и не талантливо сделанный ради денег сериал (денег, правда, он особо не принес). Не скажу, что кажется, будто создатели не читали книгу - ее читали. Просто через страницу. Они прочитали, что Д'Артаньян молод и энергичен, а вот до момента, где говорится, что он при этом еще и не клинический идиот, так и не добрались. Они прочитали, что Атос - мрачный и молчаливый, но так и не нашли его описания как полубога и мудрейшего человека. И почему вдруг "мрачный и молчаливый" в первые же часы знакомства выбалтывает Д'Артаньяну свое мнение о "горестях любви" - тоже непонятно. Мало кто знает, но самом деле Атос - экстроверт. Кстати, в тексте есть момент, где говорится, что в дурные часы в нем едва оставался человек. Похоже, все десять серий - одни сплошные дурные часы Атоса.
Можно сказать, что это искусственное упрощение делается для аудитории, не знакомой со сложными образами и сюжетами. Вот только это не оправдание такого количества пошлости и банальности. Если вы хотите просвящать своим фильмом - снимайте то, что было в оригинале. Если вы хотите воплотить лишь свои фантазии, под которые нашлись деньги - не нужно говорить о бережном отношении к тексту, так и скажите - сняли свою адаптацию. Ни о каком "близко к тексту" и речи не идет. Близко к тексту здесь лишь отдельные реплики, которые актеры произносят без малейшего проявления эмоций. Зато если эмоции вдруг появляются, следующие две минуты вы будете наблюдать истерики и вопли, столь близкие нашему кинематографу последние лет десять. Простите конечно, но Атос, орущий "Все равно ты сдооооохнеееееешь!" не вызывает ничего, кроме отторжения. Или это тоже такой замысел? За плохой актерской игрой прячутся даже неплохие шутки, как, например, Д'Артаньян, требующий у Рошфора девять ливров.
Длинное вышло подведение итогов. Я считаю, что данный проект - классический пример паразитирования на известном названии, и не несет в себе ничего ценного. Всего хорошего дочитавшим до конца, смотрите хорошие фильмы!
Следующий обзор будет на "Мушкетеры 3D" 2011 года. Веселый фильмец, нечего сказать... или есть чего?
И да, извините за опечатки, пожалуйста.