Я обращаюсь не к тем грамотным парням, которые здесь собрались, но на случай если сюда зайдут откровенно слабые в английском люди, то вот:
You are doing it wrong! (Ты делаешь это не правильно, и вижу как ты это делаешь в данный момент)
You do it wrong (Ты по жизни делаешь это неправильно)
Your doin' it wrong (Неее, не так тычоепт! - приблизительно так можно перевести подмену you are притяжательным местоимением your)
You are doing it wrong! (Ты делаешь это не правильно, и вижу как ты это делаешь в данный момент)
You do it wrong (Ты по жизни делаешь это неправильно)
Your doin' it wrong (Неее, не так тычоепт! - приблизительно так можно перевести подмену you are притяжательным местоимением your)
раскрыть ветку (1)
А теперь почитай комментарии и пойми, что ты нихуя не первый сознательный пользователь, который оставил подобный комментарий.
Ты бля, идиот... Ты зделал 2 ошибки в заголовке. Я просто опечатку сделал с you're. А Castor201 всего лишь неправильно поставил your вместо you're. Но, бля, "do" вместо "doing" в целом в глаза кидается. Нету такого словосочетания "You do it wrong"
Само "do it wrong" сработало бы, если бы ты, например, сказал: "He will make you to do it wrong" но перед "do" тебе в этом случае надо ставить частицу "to", так что "you do it wrong" опять же будет не правильно.
Само "do it wrong" сработало бы, если бы ты, например, сказал: "He will make you to do it wrong" но перед "do" тебе в этом случае надо ставить частицу "to", так что "you do it wrong" опять же будет не правильно.
раскрыть ветку (1)
Оригинальный контент был украден с реддита. Указания авторства нет.
http://www.reddit.com/r/funny/comments/13d5nf/bought_a_hat_for_my_rottweiler_to_make_him_look/ - 2 месяца назад.
http://www.reddit.com/r/funny/comments/13d5nf/bought_a_hat_for_my_rottweiler_to_make_him_look/ - 2 месяца назад.
раскрыть ветку (1)
