Я обращаюсь не к тем грамотным парням, которые здесь собрались, но на случай если сюда зайдут откровенно слабые в английском люди, то вот:
You are doing it wrong! (Ты делаешь это не правильно, и вижу как ты это делаешь в данный момент)
You do it wrong (Ты по жизни делаешь это неправильно)
Your doin' it wrong (Неее, не так тычоепт! - приблизительно так можно перевести подмену you are притяжательным местоимением your)
You are doing it wrong! (Ты делаешь это не правильно, и вижу как ты это делаешь в данный момент)
You do it wrong (Ты по жизни делаешь это неправильно)
Your doin' it wrong (Неее, не так тычоепт! - приблизительно так можно перевести подмену you are притяжательным местоимением your)
раскрыть ветку (1)
А теперь почитай комментарии и пойми, что ты нихуя не первый сознательный пользователь, который оставил подобный комментарий.
