Тонкое определение
Живу в Болгарии немного времени, а ребенок тут 5 лет живет, то есть всю жизнь. Знает болгарский флюенси и русский - чуть хуже, но с очень сильным акцентом. Читаю ему много книг на русском да и дома мы с мужем, в основном, стараемся говорить на русском, но акцент у малого никак не пропадает.
Так вот сидит дитё, строит очередную ракету и что-то у него с двигателями не выходит достаточно красиво. И тут я слышу отчетливое "@лять!". Без акцента и интонация такая...правильная.
Осторожно спрашиваю, мол, а ты знаешь, что значит это слово? Малой подумал немного, а потом на болгарском пояснил: "это например, если Тимон (кот) наблевал или ты на лего наступил и тебе больно очень, тогда у тебя @лять происходит".