Титаник-2: Океан времени (Глава 5)

Глава 5. Миссия на “Титаник”


Чтобы сэкономить драгоценное время, девушка воспользовалась антигравилётом корпорации “Уорлд Сайенсез” и прибыла в английский город Саутгемптон. Сейчас, в XXXI веке изменённой реальности, он был полуразрушенным и давно заброшенным.


Джули приземлилась примерно в миле от города и осмотрелась. Вокруг не наблюдалось никаких признаков жизни, так что антигравилёт можно было смело оставить здесь на неограниченное время. К тому же теперь он вряд ли ей ещё когда-нибудь понадобится. Всё, что нужно было девушке для миссии на “Титаник” – это безупречная одежда в стиле начала двадцатого века и приличная сумма денег. И то, и другое у неё имелось в избытке, так что к путешествию в прошлое она была полностью готова.


Временем прибытия в Саутгемптон 1912 года Джули выбрала 8 апреля – за два дня до отплытия “Титаника”. К тому моменту все билеты на этот роскошный трансатлантический лайнер были уже давно распроданы, однако увесистый бриллиант, который Джули предложила за услугу в одной из билетных касс, помог старой кассирше вспомнить, что у нее, оказывается, есть лишний билет первого класса в одноместную каюту-люкс.

– Эта каюта была забронирована одним весьма богатым господином, – объяснила женщина, – но он, кажется, решил отложить свою поездку в Соединённые Штаты до следующего рейса.

– И правильно сделал, – сказала Джули. – Сколько я должна вам за билет помимо бриллианта?

– Вы очень щедры, юная леди, – почти шёпотом произнесла кассирша, – но вы больше ничего мне не должны. Этот билет обошёлся бы вам в двести фунтов стерлингов, но ваш бриллиант стоит много больше, а уж я-то в драгоценностях разбираюсь. Мой муж – хороший ювелир, и он научил меня отличать подлинники от дешёвых подделок. На вашем месте я никогда не рассталась бы с таким редчайшим экземпляром, но раз уж вы на это решились – значит это путешествие для вас очень важно.

– Вы абсолютно правы, мэм. У меня действительно безвыходная ситуация, и я весьма признательна вам за помощь.


Теперь у Джули был один из самых дорогих билетов на “Титаник”, однако чрезвычайная важность предстоящей миссии стоила любых затраченных на это средств.


До отплытия лайнера оставалось немногим менее двух суток, но Джули, естественно, не стала ждать целых два дня, а просто переместилась во времени в нужную дату – 10 апреля 1912 года.


Саутгемптонский порт “Белой Звезды” был переполнен людьми, причём число провожающих раза в три превышало количество пассажиров, не спеша взбирающихся на борт огромного судна по длинным деревянным трапам.


Багаж Джули, в котором находилась только одежда, оставшиеся драгоценности и ещё кое-какие вещи, был не очень тяжёлым, поэтому она отказалась от помощи спецперсонала “Титаника”. Не нуждалась она и в прислуге, которую можно было нанять прямо на борту лайнера для всего дальнейшего путешествия – она привыкла заботиться о себе сама.


Возле входа на палубу первого класса стояли два офицера младшего командного состава и проверяли билеты у проходящих мимо них пассажиров. Когда очередь дошла до Джули, один из них улыбнулся и произнёс:

– Вам повезло, мэм! У вас билет в одну из самых лучших и роскошных кают на всём судне. Стюарды сию же минуту проводят вас.

Тут же к ней подошёл свободный стюард и вежливо попросил:

– Пожалуйста, следуйте за мной, мэм. И позвольте, я помогу донести ваш багаж.

– Спасибо, сэр, но он лёгкий. Я вполне справлюсь сама, – ответила Джули. Стюард недоумённо посмотрел на неё и молча зашагал вперёд. Девушка послушно следовала за ним.


Роскошный стиль внутреннего оформления и планировки на этом судне поражал воображение Джули. Даже в XXXI веке она не видела ничего подобного. В далёком будущем роскошь и красота, считавшиеся чем-то устаревшим и бесполезным, давно уступили место техногенной строгости и минимализму. Однако то, что увидела Джули внутри “Титаника”, вызвало в ней такие чувства, что она едва сдерживала свой восторг.


Стюард долго вёл её по шикарному длинному коридору, ярко освещённому множеством электрических светильников. Пол был устлан красивыми мягкими коврами, в которых ноги утопали чуть ли не по щиколотку. Всё сверкало идеальной чистотой, всё было абсолютно новым, и даже чувствовался ещё не выветрившийся запах краски и лаков.

Наконец стюард остановился возле красивой полированной двери, отделанной позолоченным орнаментом, отомкнул замок и, протянув девушке небольшой серебряный ключик, произнёс:

– Это ваша каюта, мэм. В течение всего путешествия ключ от её двери должен находиться у вас. – Стюард показал Джули все достоинства и удобства каюты-люкс и, пожелав счастливого пути, отправился обслуживать других пассажиров.


По своей роскоши и комфортабельности каюта Джули во много раз превосходила номера нью-йоркских отелей, в которых ей доводилось бывать во время путешествий в прошлое. Планировка каюты включала в себя прихожую, гостиную, спальню и ванную комнату. Днём сквозь большие прямоугольные окна лился яркий солнечный свет, а вечером помещения освещались несколькими электрическими светильниками и великолепной хрустальной люстрой, прекрасно вписывающейся в интерьер гостиной. Производила впечатление и восхитительная деревянная мебель, изготовленная, несомненно, лучшими мастерами этого времени. Спальня и гостиная были оборудованы каминами, обогревающими всю каюту, но девушка из будущего понятия не имела, каким образом в них поддерживать огонь. “Возможно, об этом позаботятся стюарды”, – подумала она.


Только сейчас ей стало ясно, что две сотни фунтов стерлингов за билет в одну из таких кают, на самом деле, стоили того. Но если бы на карту не была поставлена судьба целого мира, то Джули никогда не позволила бы себе подобную роскошь. Она к ней просто не привыкла, но на этот раз у неё не было другого выбора.


Вдоволь налюбовавшись своими апартаментами, Джули взглянула на часы. До отплытия оставалось ещё около получаса, и она, замкнув дверь своей каюты, вышла на прогулочную палубу. У лееров теснились пассажиры первого класса, которые на прощанье размахивали руками своим друзьям и родственникам, стоящим на портовом причале среди шумной толпы провожающих. Прижавшись к лееру, Джули смотрела на этих людей и думала: “Многие из них сейчас прощаются навсегда, но никто об этом не подозревает. Если я не смогу предотвратить грядущую катастрофу, то они больше никогда не увидятся со своими друзьями и родственниками”.

Во всём этом мире она была единственным человеком, который знал, что должно случиться с “Титаником”. И только она могла спасти его от гибели, хотя пока ещё не представляла, как ей это удастся. До решающего момента её отделяло около ста двенадцати часов, и за это время она должна была что-то придумать. Кто знает, как будут складываться обстоятельства в течение этих четырёх с половиной суток?


А обстоятельства складывались так, что в первый же вечер Джули познакомилась с тремя офицерами из высшего командного состава “Титаника”, один из которых ей очень даже понравился. Это был Стивен Лоу, пятый помощник капитана. Джули была уверена, что для благополучного выполнения своей секретной миссии ей просто не обойтись без его помощи. Первым делом она попытается выяснить через него, кто из офицеров будет нести вахту на капитанском мостике в ночь с 14 на 15 апреля. Возможно, ей как-нибудь удастся предупредить вахтенного офицера о появлении айсберга ещё до того, как он заметит его в бинокль. Как бы ей хотелось, чтобы этим офицером в ту ночь был именно Стивен Лоу! Другие, скорее всего, не станут её слушать и до самого последнего момента не захотят верить её словам, пока не будет уже слишком поздно. Но Стивен не такой, как другие: он чуткий, вежливый и внимательный. К тому же Джули, кажется, нашла с ним общий язык, а это для неё было очень важно.


Утром следующего дня девушка наспех позавтракала и вышла на прогулочную палубу. Было по-весеннему тепло, и яркое солнце приподнимало настроение. На удобных деревянных шезлонгах полулёжа млели важные господа, которые, стиснув зубами дымящиеся сигары, с умным видом рассматривали газеты. Взад и вперёд, не спеша, повсюду расхаживали пожилые дамы с собачками, а возле накрытых брезентом шлюпок резвилась детвора. У лееров стояли несколько молодых пар и мирно беседовали между собой на какие-то романтические темы. Словом, нудная светская жизнь шла здесь своим чередом, и Джули, почувствовав от этого неимоверную скуку, зашагала к носовой части корабля по направлению к капитанскому мостику.


– Доброе утро, мисс Браун! – окликнул её знакомый мужской голос. Она обернулась и увидела старшего помощника капитана рядом с каким-то пожилым седобородым офицером. Судя по тому, что на груди у него висели два ордена, а рукава его кителя украшали четыре жёлтые полосы, Джули предположила, что это и есть капитан “Титаника”.

– Здравствуйте, господа, – улыбнулась она и подошла к ним поближе.

– Знакомьтесь, мисс, это господин Эдвард Смит, отважный капитан нашего судна. Сэр, это мисс Джули Браун. Она путешествует первым классом в одиночку, но, похоже, скучать ей здесь не приходится, – Мёрдок весело подмигнул ей, и девушка расцвела в улыбке:

– Счастлива познакомиться с вами, капитан! Ваш “Титаник” просто великолепен! Впрочем, как и команда экипажа.

– Кстати, мисс Браун, как вы провели вчерашний вечер в компании мистера Лоу? Надеюсь, он не давал вам скучать? – хитро прищурился Мёрдок.

– Нет, что вы! Благодаря мистеру Лоу мой первый вечер на “Титанике” прошёл замечательно. Стивен настоящий джентльмен.

– Я в этом нисколько не сомневался, – произнёс Мёрдок, и, повернувшись к капитану, что-то шепнул ему на ухо. Они оба улыбнулись, и старший помощник продолжил: – Ну что ж, Джули, пожалуй, мы не будем отвлекать вас от прогулки. Если захотите увидеть мистера Лоу, то найдёте его на капитанском мостике. Он, наверное, уже ждёт вас.

– Благодарю вас, господа. До встречи! – Джули чуть ли не бегом направилась к капитанскому мостику, но возле самых дверей остановилась в нерешительности. Её сердце отчего-то забилось в учащённом ритме. Она не могла понять, почему ей так не терпится увидеть Стивена. Неужели она стала испытывать к нему какие-то чувства? Ведь она знакома с ним всего один вечер, а в любовь с первого взгляда она никогда не верила! По крайней мере, до вчерашнего вечера.


“Ну, нет уж, хватит! – решительно сказала себе Джули. – Любовь – это непозволительная слабость. Нужно взять себя в руки, и нечего превращать спасательную миссию на “Титанике” в романтическое путешествие. Если я буду подавать Стивену лишний повод для любезностей, это может слишком далеко зайти”.


Подумав об этом, девушка решила вернуться в свою каюту и заняться детальной разработкой плана своей спасательной миссии. Но едва лишь она на пару шагов отошла от капитанской рубки, как дверь её тут же отворилась и Джули услышала за спиной голос Лоу:

– Джули?! Я так рад снова видеть вас! Но постойте, куда же вы?


Она остановилась и медленно повернулась, в растерянности не зная, что сказать:

– Здравствуйте, Стивен. Я тут просто гуляла и... случайно проходила мимо...

– Случайно? Разве вы не меня искали?

– Нет... то есть, да... – Джули растерялась окончательно, но Лоу, словно не замечая этого, взял её за руку и сказал:

– Я знал, что вы придёте. Хотите взойти вместе со мной на капитанский мостик? Не стесняйтесь, прошу вас! – Они вошли, и офицер продолжил: – Это и есть святая святых нашего “Титаника”. Вообще-то, здесь нельзя находиться посторонним, но ради вас, Джули, я готов сделать исключение.

– Рада это слышать, Стивен. Я весьма признательна вам. – Девушка окинула взглядом небольшое светлое помещение с множеством навигационных приборов и устройств непонятного назначения. В самом центре находился штурвал, а впереди – девять больших прямоугольных окон, сквозь которые открывался обширный вид океанской глади, простирающейся до самого горизонта. С минуту Джули, затаив дыхание, смотрела в даль океана, а затем спросила: – Как вы управляете таким огромным судном, Стив?


– “Титаником” управляет капитан Смит, определяя правильный курс и отдавая все необходимые распоряжения. А мы, его помощники, поочерёдно заступаем на вахту для несения службы на мостике, выполняя приказания капитана и иногда замещая его. В наши обязанности входит наблюдение за показаниями приборов и за тем, чтобы судно не сбилось с курса. Если возникают какие-нибудь отклонения или трудности, мы немедленно докладываем об этом капитану или его первому помощнику, мистеру Мёрдоку, и тогда они полностью берут в свои руки управление судном из капитанской рубки.


– А если прямо по курсу окажется айсберг, успеете ли вы вовремя заметить его? – осторожно поинтересовалась Джули.


– Для этого есть вперёдсмотрящие матросы, постоянно несущие вахту на “вороньем гнезде”, – объяснил Стивен и указал в окно: – Видите эту огромную мачту в носовой части судна? На высоте сорока футов к ней прикреплено так называемое “воронье гнездо” – специальный пост наблюдения, где, независимо от погоды и времени суток, постоянно находятся два матроса и следят за тем, чтобы впереди всё было чисто. Если прямо по курсу они заметят айсберг или что-нибудь в этом роде, то немедленно дадут три удара в колокол и по телефону свяжутся с капитанской рубкой, чтобы доложить нам обстановку. Тогда капитан или его первый помощник сразу же изменят курс, чтобы обойти препятствие.

– Стив, а если это случится в ночь вашего дежурства, когда капитан и его первый помощник будут уже спать крепким сном в своих тёплых каютах? Полагаю, вы сами тогда возьмётесь за штурвал и измените курс?

– Вообще-то, Джули, это не входит в мои полномочия. Никто кроме капитана Смита и мистера Мёрдока не имеет права менять курс и отдавать распоряжения в машинное отделение даже в таких экстремальных ситуациях. Всё, что я должен буду сделать – это немедленно доложить о случившемся капитану или его старшему помощнику, которые поспешат занять своё место у штурвала. – Лоу глубоко вздохнул и как-то странно посмотрел на Джули: – Умоляю вас, давайте не будем говорить о плохом! Это дурная примета, а я, знаете ли, весьма суеверен.

– Вот как? А кто вчера вечером пытался убедить меня в том, что “Титаник” непотопляем и ему абсолютно ничего не грозит? – Джули улыбнулась и шутливо сдвинула фуражку Стивена ему на нос.

– Да, я и впрямь так говорил, – признался Стив, поправляя свой головной убор. – Но если с “Титаником” не может случиться ничего страшного, зачем тогда вести все эти пустые разговоры об экстремальных ситуациях? Не знаю, как вам, а мне они навевают скуку.

– Я интересовалась просто из любопытства, – заявила Джули. – Обещаю сегодня больше не докучать вам подобными вопросами. Простите, Стив, я, наверное, слишком злоупотребляю вашим гостеприимством и мешаю вам работать.

– Джули, милая, вы нисколько мне не мешаете! Напротив, своим присутствием вы доставляете мне огромное удовольствие, – искренне признался Лоу, но девушка настаивала на своём:

– Мне тоже приятно общаться с вами, Стивен, и всё же капитанский мостик – это не место для милых бесед и развлечений. Лучше вы приходите ко мне, как только освободитесь. Кстати, по каким дням вы свободны от несения вахты? – Джули задала этот вопрос как бы невзначай, на самом же деле она намеревалась выяснить, кто будет находиться в капитанской рубке в ночь предстоящей трагедии.

– К сожалению, я освобожусь теперь только к следующему утру. Пять помощников капитана сменяют друг друга через каждые сутки, но в зависимости от обстоятельств в этом графике возможны изменения.

– Значит, если ничего не изменится, начиная с завтрашнего дня, вы будете свободны от вахты в течение пяти суток?

– Так точно, Джули. Буду свободен до утра 16 апреля. Но, повторяю, в любой момент меня могут вызвать на мостик для временной замены кого-нибудь из вахтенных офицеров.

– В таком случае буду ждать вас завтра вечером, Стив. А сейчас я должна идти. Желаю вам удачи!

– Жаль, что вы так быстро уходите, – вздохнул помощник капитана. – Ну что ж, до встречи!

Закрывшись в своей каюте, Джули не выходила из неё до самого вечера.


Теперь она знала, что в ночь с 14 на 15 апреля в капитанской рубке будет не Лоу, а кто-то другой. И если этот “кто-то” не попросит Стивена заменить его в ту ночь, то спасти “Титаник” для Джули будет гораздо сложнее.


Девушка надолго погрузилась в размышления.

“Нельзя ли сделать так, чтобы Стивен сам вне очереди захотел дежурить на мостике в эту ночь? – подумала она. – Может быть, самой попросить его об этом? Но как ему объяснить причину такой странной просьбы? Нет, из этого ничего не выйдет. Глупо об этом просить Стива. Что же придумать? Если у капитана всего пять помощников, и Мёрдок – самый старший из них, то, скорее всего, именно он будет стоять у штурвала на пятую ночь. Всё сходится: в газетах сообщалось, что в последний момент перед столкновением с айсбергом на капитанском мостике командовал Мёрдок. И, к сожалению, его действия были ошибочны, потому что в этой экстремальной ситуации он растерялся и был крайне напуган. Айсберг был слишком близко, когда его заметили, и Мёрдок, надеясь обойти его, повернул судно влево. Возможно, ему бы это удалось, ведь скорость “Титаника” в тот момент была достаточно велика, но, решив, что они не успеют проскочить, первый помощник скомандовал “полный назад”. Это привело лишь к тому, что судно резко замедлило ход, но, всё ещё двигаясь вперёд по инерции, ударилось об айсберг своим правым бортом носовой части. В результате через два часа сорок минут после столкновения “Титаник” оказался уже на дне океана, а “айсберг”, с которым он столкнулся, пошёл ко дну ещё раньше, только этого никто не мог видеть. Всем было не до этого”.


Джули тяжело вздохнула. Она понимала, что изменить ситуацию, грозящую страшной трагедией, ей будет нелегко. Но шансы всё-таки есть.

Например, незадолго до появления айсберга на пути судна, она могла бы проникнуть в капитанскую рубку и на время вывести из строя некоторые навигационные приборы. “Титаник” тогда незначительно отклонился бы от своего курса, и столкновения можно было бы избежать. Для этого достаточно просто подложить магнит где-нибудь вблизи компаса... Хотя вряд ли это можно будет сделать легко и незаметно, ибо вахтенным офицерам запрещено покидать капитанский мостик, оставляя штурвал и приборы без присмотра.


Другой вариант, пришедший Джули на ум – это попытка уговорить капитана или его первого помощника снизить скорость судна перед входом в опасную зону ледяных полей в Северной Атлантике. Если скорость будет не более восемнадцати узлов, то в условную точку столкновения “Титаник” прибудет с некоторым опозданием и появление айсберга не окажется внезапным. Это даст возможность вовремя заметить его. Вариант этот, конечно, был не самый надёжный, но Джули в любом случае намеревалась применить его в качестве подстраховки.


Более же всего она рассчитывала на помощь Лоу. О, если бы она могла рассказать Стивену правду о том, откуда она на самом деле и для чего на этом корабле! Но это было опасно по двум причинам. Во-первых, такое откровение могло сильно повлиять на историю и вызвать непредсказуемые изменения в будущем. Во-вторых, как учил Джули её отец, если человек без специальной психологической подготовки внезапно узнает, что его ожидает в недалёком будущем (особенно, если это будущее грозит ужасной катастрофой), то психика его может не выдержать такого познания и, в лучшем случае, он просто сойдёт с ума. По словам отца, это будет связано не с человеческим фактором, а с самой природой времени, способной вызывать в таких ситуациях незначительные темпоральные парадоксы, влияющие на психику неподготовленных людей. Нет, девушка из будущего не решится пойти на то, чтобы открыть Стивену Лоу свою тайну. Нужно обойтись без этого.


Несколько часов подряд до самого вечера мысленно перебирала она все возможные варианты спасения “Титаника”. Джули подумала и о том, какие трудности и непредвиденные обстоятельства могут неожиданно возникнуть в ходе выполнения миссии, и пока у неё было достаточно времени, она старалась предусмотреть всё до мелочей.


В этот вечер ужинать в ресторане Джули не захотела, но предпочла заказать ужин себе в каюту. Уставшая от многочасового умственного напряжения и долгих размышлений, девушка улеглась в постель сравнительно рано, но сон её был беспокойным. Почти до самого утра её одолевали кошмары о гибнущем “Титанике”. Джули снилось, будто она так и не смогла предотвратить катастрофу, и теперь беспомощно барахтается в ледяной воде океана. Вот мимо проплывает спасательная шлюпка, которой управляет Стивен Лоу, и Джули, что есть мочи, зовёт его на помощь. Но Стивен не услышал. Вскоре его лодка исчезла из виду, а Джули так и осталась тонуть в океане. И так продолжалось почти всю ночь.


Проснувшись утром, она вспомнила свои недавние кошмары и облегчённо вздохнула: “Как хорошо, что это был всего лишь страшный сон!”. Джули точно знала, что сны никогда не могут предсказывать будущее, но они – не более чем образы и картины, возникающие у человека во время сна в зависимости от того, что он видел или о чём думал раньше.

Стивен Лоу в спасательной шлюпке... Этот фрагмент сновидения наиболее ярко запечатлелся в сознании Джули. Ей показалось, что эту образную картину она уже где-то видела, и, причём, совсем недавно, однако это явно противоречило всякой логике. Где она могла видеть такое?


И тут Джули вспомнила. Она быстро достала из своего саквояжа подшивку “Нью-Йорк Таймс”, которую на всякий случай захватила с собой из будущего, отыскала нужный ей номер и стала перечитывать статью о крушении “Титаника”. Среди рассказов очевидцев, переживших трагедию, девушка нашла сообщение, которому раньше не уделяла особого внимания. Теперь же она прочла его с таким интересом, что сердце её готово было выскочить из груди от нарастающего волнения.


Там говорилось следующее: “...опасаясь, что огромное судно, скрывшись под водой, образует мощную воронку, которая начнёт засасывать всё, что находится поблизости, гребцы изо всех сил налегали на вёсла. Спасательные шлюпки всё дальше и дальше уплывали от места трагедии. Мы видели сотни несчастных людей, беспомощно барахтающихся в ледяной воде и тщетно зовущих на помощь. Пробковые спасательные жилеты не позволяли им утонуть, но вода была настолько холодной, что продержаться в ней можно было не более получаса. Восемнадцать шлюпок “Титаника”, спущенных на воду, могли вместить гораздо больше людей, но они были заполнены только наполовину, а некоторые даже на треть. Не смотря на это, никто из членов команды не отважился вернуться к месту трагедии, чтобы подобрать ещё хотя бы нескольких погибающих в ледяной воде пассажиров. Не отважился никто, кроме одного только человека. Офицер Лоу, который управлял нашей лодкой, уговаривал других гребцов вернуться, но те в ответ кричали ему: “Тебе что, жить надоело? Они же перевернут шлюпки и потопят нас!”. И тогда мистер Лоу принял благородное решение. Он распорядился, чтобы пять ближайших шлюпок счалились друг с другом и были связаны между собой. Затем он пересадил нас в другие шлюпки, а сам, взяв фонарь, вместе с четырьмя матросами-добровольцами на пустой лодке отправился к тому жуткому месту, откуда недавно доносились стоны и крики людей. Через пол часа он вернулся и сказал, что живыми удалось найти только шестерых, а все остальные уже были мертвы от переохлаждения в ледяной воде. “Мы опоздали! Они слишком долго ждали нас!” – со слезами на глазах произнёс мистер Лоу...”.


Прочитав это, Джули была тронута до глубины души и не могла удержаться от слёз. Да, она не ошибалась в благородстве, доброте и чуткости этого человека. Теперь она понимала, что значит для неё Стивен Лоу. Жаль, что для него она опоздала родиться на целое тысячелетие! Несмотря на то, что она может находиться сейчас рядом с ним, их разделяет огромный океан времени.


(Продолжение следует)

Сообщество фантастов

7.4K поста10.7K подписчика

Добавить пост

Правила сообщества

Всегда приветствуется здоровая критика, будем уважать друг друга и помогать добиться совершенства в этом нелегком пути писателя. За флуд и выкрики типа "афтар убейся" можно улететь в бан. Для авторов: не приветствуются посты со сплошной стеной текста, обилием грамматических, пунктуационных и орфографических ошибок. Любой текст должно быть приятно читать.


Если выкладываете серию постов или произведение состоит из нескольких частей, то добавляйте тэг с названием произведения и тэг "продолжение следует". Так же обязательно ставьте тэг "ещё пишется", если произведение не окончено, дабы читатели понимали, что ожидание новой части может затянуться.


Полезная информация для всех авторов:

http://pikabu.ru/story/v_pomoshch_posteram_4252172