Так начиналась мова

Сотрудница Украинского института стратегической разработки мойвы Леся Грпждыц, придя в понедельник утром на работу, тяжко вздохнула.
Отдел по созданию украинских слов из русских трудился на последнем издыхании.
Кое-как прорвавшись через простые сельскохозяйственные слова, институт крепко застрял на инженерных, физических и химических терминах.
Леся скосила и без того косые глаза на памятку, прилепленную жевачкой на монитор —"Короткое удлинять, длинное сокращать. Типовые окончания и суффиксы", и вздохнула ещё раз, с ненавистью глядя на сегодняшний список слов. "Отопление" - гласила первая строчка. Лесе хотелось в фейсбук, хотелось замуж и на ноготочки, а не это вот всё.
"Отопувач, отоп, обогревач, потяплиця, жародування" - быстро набросала она варианты. Попыталась выговорить, но язык не слушался. "Это не главное, — вспомнила Леся инструкцию. — Главное - або не как у м-лив".
В комнату заглянул искусственный интеллект Тарас.
— Тарас! Стой, раз-два. Ты-то мне и нужен, — вскричала Леся на бытовом упрощенном. — Иди сюда, железная скотина. Смотри, так
хорошо?
Тарас прищурил правое щупальце.
— Паляниця, — предложил он.
— Есть уже. Не знаю, шо это такое, но есть. Думай еще.
— А шо там дальше? - спросил Тарас.
— Канализация. Ну, это просто. Канализниця, гивноотсосувач, сракоотвод.
— Отвид, — поправил Тарас. — Сракоотвид.
— Точно!
Работа продолжалась.

С просторов(с)