6

Северо-восточный диалект Китая: (дунбэйхуа) – когда путунхуа кажется слишком серьезным!

Недавно в разговорном клубе мы коснулись темы, которая заставила нас улыбнуться – 东北话 (Дунбэйхуа)! Это как если бы путунхуа надел спортивный костюм и решил немного расслабиться. Ведь, хотя путунхуа и является официальным языком, именно диалекты добавляют перчинки и делают язык живым и интересным!
Именно поэтому в неформальных текстах и мемах, вместо строгого "这是什么?" (zhè shì shénme? Что это?) вы можете встретить "这是啥?" (zhè shì shá). Это как спросить "чё это?" вместо "что это такое?"

Примеры использования:
1) 啥 (shá) — сокращение от 什么 (shénme) — «Что?»
Пример: 你啥时候回来? (nǐ shá shíhòu huí lái?) — Когда вернёшься-то, а?"

2) 咋 (zǎ) — сокращение от 怎么 (zěnme) — "как".
Пример: 你咋还没回家呢? (nǐ zǎ hái méi huíjiā ne?) — «Ты чё, ещё не дома?"

3) 30块钱好干啥的呀? Sānshí kuài qián hǎo gān shá de yā?

Фраза «30块钱好干啥的呀?»  переводится как «что можно сделать-то за 30 юаней?". Это как спросить: "на 30 юаней-то, чё купишь?".

Итак, любители китайского языка, не бойтесь добавлять немного дунбэйхуа в свою речь! Это как включить песню "сидим с бобром за столом", сразу разговор приобретает неформальный характер :D

РитаКита https://t.me/ritakita5про изучение китайского