Основная ошибка (ради которой и затевался пост, как мне кажется) в том, что словосочетание употребляется как одно слово среднего рода - "деньрожденье".
раскрыть ветку (1)
в дополнение - в тексте словосочетание "день рождения" пишется со строчной (маленькой) буквы, т.к. не является именем собственным как названием какого-либо государственного праздника, типа "День народного единства".
но для особого акцента привычно и допускается писать его в тексте с прописной (заглавной) буквы - "Поздравляю с Днем рождения".
а вот слово "рождения" точно уж должно писаться с маленькой буквы как день какого-то факта, например как "День благодарения"
но для особого акцента привычно и допускается писать его в тексте с прописной (заглавной) буквы - "Поздравляю с Днем рождения".
а вот слово "рождения" точно уж должно писаться с маленькой буквы как день какого-то факта, например как "День благодарения"
раскрыть ветку (1)
Спасибо! Судорожно перечитывал комментарии в поисках "-ья" :)
Если бы не вы, пришлось бы самому писать.
Если бы не вы, пришлось бы самому писать.
раскрыть ветку (1)
"дню рожденЬЯ" верно в дательном падеже, может даже "день рожденья" допустимо в именительном. Но в родительном это грубая ошибка. Ибо слово "день" не в той форме. Разве не так? Я-то сам экономист по образованию спорить не буду :) не срача ради спрашиваю, а самообразования для :)
показать ответы
Образования вашего для расставим все точки над "ё"...
Им.: день рожденья
Род.: дня рожденья
Дат.: дню рожденья
Вин.: день рожденья
Тв.: днём рожденья
Пред.: о дне рожденья
Им.: день рожденья
Род.: дня рожденья
Дат.: дню рожденья
Вин.: день рожденья
Тв.: днём рожденья
Пред.: о дне рожденья
раскрыть ветку (1)
От филолога внесу лепту:
Вообще-то, если говорить по делу, то "день рожденЬЯ" тоже верно, как и "день рожденИЯ". До Пушкина язык не знал этого окончания слов на "ья", употреблялись скорее "ия", но Пушкин распространил все эти: "успенья", "благоволенья", "моленья", "каменья" и т.д. вместо тех же слов с "-ия" в конце. Так что тоже самое относится и к "дню рожденЬЯ".
Вообще-то, если говорить по делу, то "день рожденЬЯ" тоже верно, как и "день рожденИЯ". До Пушкина язык не знал этого окончания слов на "ья", употреблялись скорее "ия", но Пушкин распространил все эти: "успенья", "благоволенья", "моленья", "каменья" и т.д. вместо тех же слов с "-ия" в конце. Так что тоже самое относится и к "дню рожденЬЯ".
раскрыть ветку (1)
суть поста в том, что при склонении слов меняется слово "день" а слово "рождеНЬЕ (-ИЯ)" не изменяется. Ведь так?
показать ответы
