Польские пословицы

Когда-то пикабушник isimpp начинал тему Польши. Сегодня на лекции мы с подругой решили поискать и найти польские пословицы. Интересные пословицы. Ну вот их маленький список. Если кто-то знает польский и увидит ошибку пишите!

Baba z wozu - koniom lżej. – Баба с возу- кобыле легче.

Bóg bierze, Bóg daje. – Бог дал, Бог взял.

Brylant potrzebuje odpowiedniej oprawy. – Хороший бриллиант дорогой оправы стоит.

Cicha woda brzegi rwie. – В тихом омуте черти водятся.

Czyja siła, tego prawda. – Кто сильнее - того правда.

Czego oczy nie widzą, tego sercu nie żal. – С глаз долой – из сердца вон.

Czym chata bogata, tym gościowi rada. – Чем богаты, тем и рады.

Dobrymi chęciami piekło jest wybrukowane. - Благими намерениями вымощена дорога в ад.

Dwa razy nie może nikt, raz musi umrzeć każdy. – Двум смертям не бывать, а одной не миновать.

Jeden przy pługu, a siedmioro z łyżką. - Один с сошкой, а семеро с ложкой.

Jeżeli każdy w wiosce ofiaruje jedną nitkę, to nagi otrzyma koszulę. – С миру по нитке – голому рубашка.

Język i do Kijowa doprowadzi. – Язык до Киева доведет.

Gdzie cienko, tam się zwie. – Где тонко, там и рвется.

Góra z górą się nie zejdzie, ale człowiek z człowiekiem zawsze. – Гора с горой не сходится, а человек с человеком сойдется.

Grosz do grosza, a będzie kokosza. – Копейка рубль бережет.

I na słońcu są plamy. – И на солнце есть пятна.

Indyk myślał o niedzieli, a w sobotę łeb mu ścięli. – Индюк думал да в суп попал.

Każdy na swój sposób rozum traci. – Каждый сходит с ума по-своему.

Kiedy wejdziesz między wrony, musisz krakać tak jak one. – С волками жить - по-волчьи выть. (Тут про ворон, а не про волков, но суть та же)

Kto nie ma szczęścia w kartach, ten ma szczęście w miłości. – Не везет в картах, повезет в любви.

Kto się kładzie z psami, ten wstaje z pchłami. – С кем поведешься, от того и наберешься. (Это очччень мягкий перевод :)))))

Lepsze sto druhów niżli sto rubli w kalecie. – Не имей сто рублей, а имей сто друзей.

Lepiej późno, niż nigdy. – Лучше поздно, чем никогда.

Małe dzieci - mały kłopot, duże dzieci - duży kłopot. – Маленькие дети-маленькие проблемы, большие дети – большие проблемы.

Myszy tańcują, gdy kota nie czują. - Кот из дома - мыши в пляс.

Nie od razu Kraków zbudowano. – Москва не сразу строилась.

Nie taki diabeł straszny,jak go malują. – Не так страшен черт, как его малюют.

Prawdziwych przyjaciół poznaje się w biedzie. – Друг познается в беде.

Robota nie zając, w las nie ucieknie. – Работа – не волк, в лес не убежит.

Strzeżonego Pan Bóg strzeże. – Береженного бог бережет.

Syty głodnemu nie uwierzy. - Сытый голодному не товарищ.

Szewc bez butów chodzi. – Сапожник без сапог.

Ten się śmieje, kto się śmieje ostatni. – Смеется тот, кто смеется последним.

W zdrowym ciele zdrowy duch. – В здоровом теле здоровый дух.

Wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej. – В гостях хорошо, а дома лучше.

Темы

Политика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

18+

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Игры

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юмор

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Отношения

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Здоровье

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Путешествия

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Спорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Хобби

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Сервис

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Природа

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Бизнес

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Транспорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Общение

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юриспруденция

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Наука

Теги

Популярные авторы

Сообщества

IT

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Животные

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кино и сериалы

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Экономика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кулинария

Теги

Популярные авторы

Сообщества

История

Теги

Популярные авторы

Сообщества