Ответ user7234701 в «Украинский язык на самом деле искусственный?»18
Я начал свой путь на Пикабу с написания опровержений самой маргинальной Украинской пропаганды на тему "Русский язык не славянский, сравните с другими славянскими языками и всё станет ясно!" тогда я легко опроверг это используя этимологические словари русского и украинского языков. Русский язык не славянский! Мифы о русском языке #1 . Я не думал, что такая маргинальная пропаганда будет развёрнута на 180 градусов в сторону украинского языка и будет обосновывать, что украинский язык не язык вовсе а искусственный конструкт для сегрегации от русских. Сразу, стоит сказать, что @user7234701, крайне плохо изучил тему буквально единственным его обоснованием является: "Ну я посмотрел в гугл переводчике и нашёл странности, поэтому украинский искусственный".
достаточно покопаться в обычном гугл-переводчике,чтобы прийти к однозначному выводу: искусственность мовы,что называется,прёт из всех щелей
Этого конечно же не достаточно нужно смотреть этимологию, чтобы понимать почему так устроено а так же сравнить с другими языками (сегодня сравним с русским). Отмечу, что русский, украинский и белорусский языки это восточнославянские языки произошедшие от древнерусского языка который в свою очередь произошёл от общего предка славянских языков - праславянского, все эти языки классифицированы именно как языки вы не найдёте ни одной вменяемой современной энциклопедии или справочника который бы называл хоть один из этих языков искусственным. Зная это приступаем к разбору:
Кот - это "кiт". Кошка - кишка. От кота или кошки происходит "кошачий". А от кiта или кишки? "КОтячий"? Почему опять "о"?
Кот скорее всего заимствование из латинского то есть уже не исконно славянское слово.
Слово встречается в праславянском (реконструированном) как kotъ
И кошка не - кишка по украински (если пишите типа на украинском поясните, что и в украинском произносится как ы) а кiшка
кiшка даже не первая по упоминанию словоформа чаще упоминается - кіцька, кіця.
кiт заимствование возможно , из польского который в свою очередь взял это из праславянского (то же, что и кот), который в свою очередь взял из латинского а тот из более древних форм.
Форма "кiт" это единственное число, форма множественного числа коти, котами, котах и т.д.
В елинственном числе так же используется форма кот - кота, котом
Таким образом мы видим, что происхождение слова единое для русского и украинского (оба из латинского через праславянский) как форма "kiт" так и форма "кот" в том или ином виде используется в украинском.
Овца - вивця. Но овечья и овчина - уже овеча и овчиння. Искажённые на украинский лад,но русское "ов" вместо "вив". Почему другие словообразования произошли не от вивци,а от овцы из совсем другого языка? Зачем заимствовать то,что легко можно образовать из своего исходного слова?
Так то по украинцки вівця
Слово так же из Праславянского
Причина такого словообразования - результат расширения i-основы уменьшительным суффиксом -ikā
Из этого видим, что подобные незначительные различия в словообразовании возникли из-за конкретного развития языка, слово произошло от общего предка а затем пройдя многолетние изменения изменило форму, при этом в языке остались формы общего предка славянских языков.
Дальше примерно такие же претензии, особенно из примечательного возмущение мол "однофамилец" украинцы взяли в русском языке а прапор (слово которое обозначает флаг и в русском языке до 18 века было основным) почему-то не используется в заимствованном слове флагшток которое и в русском есть. Если коротко резюмировать @user7234701, выдаёт шовинистические измышления основанные на непонимании истории Восточнославянских языков за некое объективное исследование, я уже видел и критиковал такое на примере украинской маргинальной пропаганды и очень досадно видеть, что теперь такая же пропаганда относительно активно используется в России. Луше изучать историю и языки не политизируясь ведь так мы рискуем впасть в идиотизм уровня "русский не славянский, украинский искусственный, лингвисты и филологи в заговоре в врут и тд.)