моя первая книга по вахе была "Миссия инквизитора" про Джакса Драко. Я тогда понятия не имел, что такое ВХ40К. Было это в году так 97-98. Тогда это было "ОООО! ВААААУ! КАК ЖЕ КРУТО ЧТО ЭТО ТАКОЕ Я ТАКОГО НЕ ЧИТАЛ" К сожалению продолжение и предыдущие книги так и не перевели...
Книга к слову давно морально устарела, там бэк после нее переделали уже десяток раз. Да и перевод если честно был крайне неудачен, до сих пор помню их ворп и сайкеров.
ага и молниеметы) но первые вчепятления были очень яркими. Я все совсем по-другому представлял, даже смешно поначалу было, когда узнал про ваху...
А в чём проблема то, всегда можно и на английском прочитать. Как раз возможность язык подтянуть.
Как бы ты отнёсся к предложению на немецком почитать, или на китайском? Не все, блядь, знают английский, тем более чтоб книги хуйдожественные читать! Там же не просто Ландан из зэ кэпитал оф Грэйт Британ, там каждый аффтар норовит в каждое предложение словечко ввернуть, чтоб мозг сломался!
Немецкий и французский тоже учат. Так шта неча тут того-этого! Или ты считаешь человека, не знающего английский, ущербным?
не хочу на английском читать, я без практики его забыл основательно, хотя и на переводчика учился. Еще в универе задолбался над переводами сидеть и в словари смотреть
