Маст-хэв
Вчера в кулуарах редакции спорили с борцами за чистоту русского языка, есть ли у английского словосочетания must have, которое активно используется в нашей прессе и интернетах как существительное, какой-нибудь точный русский аналог, желательно тоже в одно слово.
Спорили-спорили, варианты перебирали, но ничего достаточно точного не вспомнили, пока не пришел чувак и не покорил нас своей версией.
Must have, ребятки, - это "положняк" 🌚