Японцы одобряют полуинглиш, давно потеряли своё Я.
А язык при грозном и при романовом - разный, но всё-таки по-прежнему русский. А полуинглиш это навязывание и не естественное развитие
Могу
Но давайте определимся что прозвище Грозный по отношению к Иоанну Васильевичу появилось в 18 веке.
Сам Иван Четвертый звался Иоанн Васильевич Великий Князь всея Руси, позже Царь всея Руси
целуите крестъ ко всему великому ноугороду. безо всѧкого извѣта. такоже и посадникъ и тысѧцкыи. и весь великои новъгоро(д). целуите крестъ. к великому кн҃ѧзю василїю василїєвичу всеѩ руси. и к великому кн҃ѧзю ивану василиєвичу всеѩ руси. по любви вправду безо всѧкои хитрости
По любви, в правду, безо всякой хитрости… красиво и просто.
Посадник - это глава города. Тысяцкий - глава ополчения города
Народные же письма, по простым человеческим вопросам, можно прочесть во всевозможных сотных, грамотах, челобитных, чтобы прочесть все тот же русский язык. (1565 по новому стилю) Переводить его не придется.
Да на приезд на посаде место дворовое безпашенное, а было то место князя Александра Воротынского огород, а в нем двенатцать дерев вишен худы позасохли.
Посад - это поселение или община.
Язык меняется, но остается русским - это развитие. И это прекрасно, что мы можем читать письма предков. Представь тебе писал твой прапрапра… дедушка. Это ж прекрасно.
Иные примеры (противоположности развития) можно увидеть, если посмотреть на японский современный, где даже собственное слово «память» отсутствует, вместо своих слов половина - английских. Это признак порабощения. Язык=Народ. (Слово язык означало Народ, кто завоюет язык, тот завоюет народ). Между прочим японцев приучают с детства недолюбливать собственные японские слова и приравнивают их к устаревшим… Ловко, что сказать.


