Козилей и Скунскамера

Была у меня замечательная группа подростков, из девочек в ней было три Кати, две Лены и одна Лиза. Мы ее так и звали: Моно-Лиза. Был там и юноша Андрей, который как-то сказал мне: “Сейчас я буду вас релаксировать своим рассказом”. Уже на первом занятии, когда я объясняла название учебника “Club Ados“ (“Подростковый клуб”), сказала им: les ados, это вы, подростки. И тут Андрей отвечает: “Да нет, мы уже отростки”.


За словом ребята в карман не лезли.


- Карина, сними шапку!

- А что, это же храм знаний!


Василий в ответ на мое замечание о головном уборе: “Я забыл, что мужчины в помещении снимают шапки”. - “Хорошо еще, что не забыл, что ты мужчина”. - “А я всегда могу проверить”.


Как-то обсуждали с ними имя Батист, объяснила им, что это значит «Иоанн Креститель».

Я: Кого он крестил?

Дети: Русь!

Тут у одной девочки случилось озарение: A, Иисуса Христа!

Мальчик: А в какую веру, в православную?


В другой раз один из подростков сказал: «В Париже слишком много негров». Я объясняю, что с такими высказываниями надо быть осторожнее, это расценивается как расизм. Подросток: «А как расизм называется во Франции?» - «Так же, racisme». – «Как это? Ведь расизм от слова Россия!»


Во французском тесте попался вопрос: "Какое слово вы чаще всего говорите? Дети хором: "Блин!"


Особенно забавно бывает, когда плюс к языку, разговор заходит об истории, политике и географии: “А Наполеон был за французов или за немцев?”


Кто основал Пятую Республику? - Марк Шагал!


А куда ты собираешься летом? - в Гималаи - ?.... Ну да, мы летим до Рима, а оттуда близко Гималаи.


Столица Таиланда – Вангог


Почему Франция называется метрополией? Потому что там провели метро.


Козилей


Англия Меркель


Впрочем, с родным городом не лучше: “Дети, в честь кого назван Мариинский театр?” - “В честь Маринки!”


“Самый старый музей Петербурга - Скунскамера”.


“Мы ходили в Троянскую церковь”.


Как-то играли в лото с названиями еды. Попалось слово les oeufs (яйца). Девочка кричит по-русски: “У кого есть яйца?! Никита, закрывай!”


Я: “Изюм - это raisins secs, сухой виноград”. Дети: “А вино - мокрый!”


Читаем однажды текст про французский Сенат. Спрашиваю: из каких палат состоит Парламент? - "Сенат и Синод".


О вечном ребята тоже не забывают. Как-то сказали: “А сегодня у мусульман праздник, Гурман-байрам!”


Обсуждая плюсы и минусы разных возрастов, мальчик сказал: “Плюс старости, что они скоро узнают, есть ли Бог”. Этот же юноша на полном серьезе сказал: “А, паралимпийские игры называются так, потому что это ведь пара - человек и коляска”.


Иногда их народная этимология удивительно метка. “Mineur” - по-французски это и минер, сапер, и шахтер, и несовершеннолетний. Узнав это, одна девочка сказала: “Это так называется, потому что мы подкладываем мины родителям”.


Я обязательно продолжу рассказ про этих замечательных ребят, а напоследок еще одно французское слово. “Chauve-souris” – это летучая мышь. Буквально “лысая мышь”. Но, перепутав “souris” - мышь и “sourit” - улыбается, кто-то перевел мне это как «лысый улыбается». Улыбнитесь и вы!

Козилей и Скунскамера Французский язык, Перлы, Длиннопост

Перевод и переводчики

1.4K поста8.2K подписчика

Добавить пост

Правила сообщества

В переводных постах обязательна ссылка на оригинал или прикрепленная картинка с оригиналом!


Разрешается:

- делиться интересными статьями, переводами, локализациями;

- просить о помощи с переводами;

- презентовать свою критику и предложения по исправлению перевода в постах.


Запрещается:

- создавать посты без ссылки на оригинал или картинки с источником;

- оскорблять комментаторов и ТС;

- создавать посты рекламного характера;

- создавать посты, не относящиеся к тематике.


Конструктивная критика приветствуется при наличии предлагаемых альтернативных вариантов перевода. Попытки провокаций будут пресекаться.