Знаете, что самое забавное? Я вообще не понимаю, почему российская аудитория тащится по нему в таких масштабах. Я впервые тёмного рыцаря посмотрел в оригинале, хоть и с русскими субтитрами. И я был впечатлён игрой Леджера. Потом я посмотрел дубляж, который видела подавляющая часть нашей аудитории.
Ей Богу, посмотрел бы я этот фильм в дубляже, я бы вообще не обратил внимания. Я понимаю, почему от фильма тащатся американцы, англоязычные европейцы и россияне, посмотревшие фильм с оригинальной аудиодорожкой. Все остальные, имхо, просто тупо и инстинктивно тащатся не столько по Леджеру, сколько по саму Джокеру, а игра актёра без озвучки совсем не воспринимается должным образом.
"Все остальные, имхо, просто тупо и инстинктивно тащатся не столько по Леджеру, сколько по саму Джокеру, а игра актёра без озвучки совсем не воспринимается должным образом."
Для затравки приложу линк на начало фильма: http://www.youtube.com/watch?v=0OYBEquZ_j0#t=42 Очень необычно было услышать настоящие голоса актеров. Пожалуй, пойду пересмотрю фильм в оригинальной озвучке.