Густав Крамер в Ва-банк - немец

Пытался прочитать "Молот Ведьм". Редкостная чушь. Набор компиляций, отсылок на другие работы и, вообще чистой воды бред.

Но автор, Генрих Крамер, подписал книгу, написанную на латыни же, Henricus Institoris, т.е. перевел свою фамилию на латынь. В Римском праве было такое понятие - управляющий торговой единицей - Institor. Иначе говоря, фамилия Крамер означает - приказчик лавки. Ну или что-то вроде на немецком того времени.

И тут я вспомнил про Густава Крамера в Ва-банк. И то, что меня всегда, при просмотре, интересовал вопрос - откуда польский банкир знает немецкий? В сцене на якобы польско-немецкой границе Крамер разговаривает с псевдоофицером довольно свободно.

Густав Крамер в Ва-банк - немец

И здесь тоже - немец, Генрих Крамер. И Крамер - немецкая фамилия.

Более того - имя Густав - имя шведского происхождения. Т.е. к Польше не имеет отношения.

Понятно, что соседи (Польша и Германия).

Но вот как-то этот момент ускользал от внимания.

p.s. комментарии не читаю