Если бы имена и фамилии актеров переводились на русский

Преамбула: некоторые фамилии и имена в силу особенностей английского превратились в отчества, но в некоторых случаях им так даже лучше. Также иногда у имен не было русского эквивалента, поэтому пришлось оставить оригинал.


Nicolas Cage → Николай Клетка

Если бы имена и фамилии актеров переводились на русский Актеры и актрисы, Знаменитости, Имена, Длиннопост

Morgan Freeman → Морган Свободный

Если бы имена и фамилии актеров переводились на русский Актеры и актрисы, Знаменитости, Имена, Длиннопост

Jeff Bridges → Джефф Мостов

Если бы имена и фамилии актеров переводились на русский Актеры и актрисы, Знаменитости, Имена, Длиннопост

Samuel Jackson → Самуил Яковлев

Если бы имена и фамилии актеров переводились на русский Актеры и актрисы, Знаменитости, Имена, Длиннопост

Jack Nicholson → Яков Николаев

Если бы имена и фамилии актеров переводились на русский Актеры и актрисы, Знаменитости, Имена, Длиннопост

Clint Eastwood → Клинт Дальневосточный

Если бы имена и фамилии актеров переводились на русский Актеры и актрисы, Знаменитости, Имена, Длиннопост

Kevin Spacey → Кевин Просторный

Если бы имена и фамилии актеров переводились на русский Актеры и актрисы, Знаменитости, Имена, Длиннопост

Christoph Waltz → Xристофор Вальс

Если бы имена и фамилии актеров переводились на русский Актеры и актрисы, Знаменитости, Имена, Длиннопост

Christian Bale → Христианин Тюкoв

Если бы имена и фамилии актеров переводились на русский Актеры и актрисы, Знаменитости, Имена, Длиннопост

Gary Oldman → Гэри Старикoв

Если бы имена и фамилии актеров переводились на русский Актеры и актрисы, Знаменитости, Имена, Длиннопост

John Goodman → Иван Xороший

Если бы имена и фамилии актеров переводились на русский Актеры и актрисы, Знаменитости, Имена, Длиннопост

Jack Black → Яков Черный

Если бы имена и фамилии актеров переводились на русский Актеры и актрисы, Знаменитости, Имена, Длиннопост

Arnold Schwarzenegger → Арнольд Черногорьев

Если бы имена и фамилии актеров переводились на русский Актеры и актрисы, Знаменитости, Имена, Длиннопост

Angelina Jolie → Анжела Милая

Если бы имена и фамилии актеров переводились на русский Актеры и актрисы, Знаменитости, Имена, Длиннопост

Vinnie Jones → Вениамин Иванов

Если бы имена и фамилии актеров переводились на русский Актеры и актрисы, Знаменитости, Имена, Длиннопост

Emma Stone → Эмма Камнева

Если бы имена и фамилии актеров переводились на русский Актеры и актрисы, Знаменитости, Имена, Длиннопост

Olivia Wilde (наст. имя Olivia Cockburn) → Оливье Жархуева Оливия Жарптицева

Если бы имена и фамилии актеров переводились на русский Актеры и актрисы, Знаменитости, Имена, Длиннопост

Michael Fassbender → Михаил Бондарев

Если бы имена и фамилии актеров переводились на русский Актеры и актрисы, Знаменитости, Имена, Длиннопост

Kiera Knightley → Кира Витязева

Если бы имена и фамилии актеров переводились на русский Актеры и актрисы, Знаменитости, Имена, Длиннопост

Simon Baker → Семён Пекарь (на районе кличку дали)

Если бы имена и фамилии актеров переводились на русский Актеры и актрисы, Знаменитости, Имена, Длиннопост

Nicole Kidman → Николай Недоросль

Если бы имена и фамилии актеров переводились на русский Актеры и актрисы, Знаменитости, Имена, Длиннопост

Megan Fox → Маргарита Лисова

Если бы имена и фамилии актеров переводились на русский Актеры и актрисы, Знаменитости, Имена, Длиннопост

Спасибо что прочитали, держите кексик от Ватсона

Если бы имена и фамилии актеров переводились на русский Актеры и актрисы, Знаменитости, Имена, Длиннопост
Вы смотрите срез комментариев. Показать все
11
Автор поста оценил этот комментарий

Со мной такое не пройдет.

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (5)
10
Автор поста оценил этот комментарий

Венимен Буберватч.

раскрыть ветку (1)
11
Автор поста оценил этот комментарий

Если правильно переводить, то будет Веденей Карлович Труднохлебов.

Обломись!

8
Автор поста оценил этот комментарий

я думал его запихать но не сильно смешно получалось, т.к. у имени нет эквивалента, а фамилия получается "текущий ручей в Камбрийской долине":

English: habitational name for someone from Comberbach in northern Cheshire, named with the Old English personal name Cumbra (originally a byname meaning ‘Cumbrian’) or the genitive plural of Cumbre ‘Britons’ + Old English bæce ‘stream in a valley’

раскрыть ветку (2)
7
Автор поста оценил этот комментарий

Ну, можно сократить слова. Получится что-нибудь типа Текурей Камбридол.

раскрыть ветку (1)
5
Автор поста оценил этот комментарий

похоже на рецепт в аптеку : две пачки текурей камбридола пожалуйста и йод

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку