8

ДОМ ВОСХОДЯЩЕГО СОЛНЦА

Есть в Новом, моём, Орлеане,

Местечко с названьем "Восход".

Сгорают там судьбы пацаньи,

Я знаю, оно меня ждёт.

Мне матушка шила штанишки,

Горбатясь на швейном станке.

Мой батя рубился в картишки,

У нас прямо здесь в городке.

А много ль ему было надо? -

Баул, чтоб сложить свой хабар.

Бывала душа его рада

Отправиться в пьяный угар.

Чтоб дети сей песни не знали,

Примите, каких-нибудь, мер!

Для них здесь не будет морали,

Ведь я - непутёвый пример.

С унылым перроном прощаясь,

Ступаю в вагон сапогом -

Я в город родной возвращаюсь,

Чтоб стать его вечным рабом.

Есть в Новом, моём, Орлеане,

Местечко с названьем "Восход".

Сгорают там судьбы пацаньи,

Моей наступает черёд.

Исходный текст: американский фольклор

Перевод: Товарищ Яндекс, под редактурой К. Столыпина

Музыкальную версию на языке оригинала для Вас исполняет нетленная группа The Animals:

Видео взято из открытых источников

Перевод для ЛЛ на скорую руку в комментариях

Перевод и переводчики

1.5K постов8.2K подписчик

Правила сообщества

В переводных постах обязательна ссылка на оригинал или прикрепленная картинка с оригиналом!


Разрешается:

- делиться интересными статьями, переводами, локализациями;

- просить о помощи с переводами;

- презентовать свою критику и предложения по исправлению перевода в постах.


Запрещается:

- создавать посты без ссылки на оригинал или картинки с источником;

- оскорблять комментаторов и ТС;

- создавать посты рекламного характера;

- создавать посты, не относящиеся к тематике.


Конструктивная критика приветствуется при наличии предлагаемых альтернативных вариантов перевода. Попытки провокаций будут пресекаться.