ДОМ ВОСХОДЯЩЕГО СОЛНЦА
Есть в Новом, моём, Орлеане,
Местечко с названьем "Восход".
Сгорают там судьбы пацаньи,
Я знаю, оно меня ждёт.
Мне матушка шила штанишки,
Горбатясь на швейном станке.
Мой батя рубился в картишки,
У нас прямо здесь в городке.
А много ль ему было надо? -
Баул, чтоб сложить свой хабар.
Бывала душа его рада
Отправиться в пьяный угар.
Чтоб дети сей песни не знали,
Примите, каких-нибудь, мер!
Для них здесь не будет морали,
Ведь я - непутёвый пример.
С унылым перроном прощаясь,
Ступаю в вагон сапогом -
Я в город родной возвращаюсь,
Чтоб стать его вечным рабом.
Есть в Новом, моём, Орлеане,
Местечко с названьем "Восход".
Сгорают там судьбы пацаньи,
Моей наступает черёд.
Исходный текст: американский фольклор
Перевод: Товарищ Яндекс, под редактурой К. Столыпина
Музыкальную версию на языке оригинала для Вас исполняет нетленная группа The Animals:
Видео взято из открытых источников
Перевод для ЛЛ на скорую руку в комментариях
Перевод и переводчики
1.5K постов8.2K подписчик
Правила сообщества
В переводных постах обязательна ссылка на оригинал или прикрепленная картинка с оригиналом!
Разрешается:
- делиться интересными статьями, переводами, локализациями;
- просить о помощи с переводами;
- презентовать свою критику и предложения по исправлению перевода в постах.
Запрещается:
- создавать посты без ссылки на оригинал или картинки с источником;
- оскорблять комментаторов и ТС;
- создавать посты рекламного характера;
- создавать посты, не относящиеся к тематике.
Конструктивная критика приветствуется при наличии предлагаемых альтернативных вариантов перевода. Попытки провокаций будут пресекаться.