85

Что хотел сказать автор?

Есть у меня мысленная подборка, которую я называю "идиотские вопросы о литературе". "Идиотские" - то есть, выдающие полное непонимание вопрошающим того, что в принципе есть чтение, особенно - чтение художественной литературы. К слову, именно эти вопросы так любят превращать в темы для сочинений плохие учителя литературы. Я говорю о вопросах вроде "Что случилось с героями дальше?", "Какова основная идея произведения?" и, пожалуй, главном, вынесенном мною в заголовок.


Это, конечно же, квинтэссенция идиотизма, потому что этот вопрос не имеет ни смысла, ни ответа. Точнее, единственным правильным ответом на него является равнодушное пожатие плечами: "Какая разница?"


С тех пор, как Аристотель придумал материальный мир взамен колеблющихся на стене платоновской пещеры теней, вопрос об авторском замысле перешёл в категорию теологических. Совершенно не важно, что автор хотел сказать. Имеет значение только то, что он сказал. То, что стало материальным - а, следовательно, подлежащим передаче и восприятию.


Есть известная (и не лишённая правоты) концепция, по которой авторская удача определяется именно наименьшим зазором между тем, что было задумано - идеальным текстом, ради которого автор и берётся за труд - и тем, что в итоге оказалось воплощено. Но это работает исключительно в рамках взаимоотношений пишущего с самим собой, при чём тут читатель? Ему-то какое дело до бездн, так и оставшихся внутри автора? Читатель имеет дело сугубо с конечным результатом.


И, разумеется, нет ничего жальче автора, пытающегося объясниться post factum. Невольно вспоминается Николай Васильевич Гоголь, который после бурного успеха "Ревизора" ужасно огорчился и принялся на всех углах объяснять, что "он имел ввиду совсем не это", и что комедия была написана не ради критики чиновничества, а как напоминание всем грешникам о приходе высшего Судии, от которого борзыми щенками не откупишься. Понятно, что знакомцы вскоре начали обходить Гоголя стороной.

Как было принято реагировать на такие потуги в эпоху до всеобщей интернетизации, "у каждого прилавка со своими разъяснениями не встанешь". Интернет эту проблему в значительной степени снял - что сыграло и с автором, и с читателем (особенно не квалифицированным) весьма злую шутку.


Читатель и автор вообще не должны коммуницировать, такие дела - разве что они знакомы вне и помимо собственно литературного процесса. Текст - единственный объект литературы, причём объективируется он именно в результате прочтения.После этого текст существует уже сам по себе, совершенно отдельно от автора, и авторское мнение о нём - всего лишь ещё одно мнение, ничуть не легитимнее любого другого.


Заявление Джоан Роулинг о гомосексуализме Дамблдора на самом деле не делает его геем: это, как нынче принято говорить, уже "не канон". Ни в одной из книг "поттерианы" об этом не сказано даже намёком - значит, перед нами всего лишь вольная трактовка, не более того - и только так к ней надлежит относиться.


Максима Спинозы, по которой Бог сотворил всё, что имел сотворить, вполне применима и к литературному творчеству: это сотворённое и называется текстом.


А прочее - от лукавого.

Правила сообщества

Общаемся вежливо, избегаем неоправданного употребления обсценной лексики, аргументируем свою точку зрения.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
11
Автор поста оценил этот комментарий

Проблема в том что часто мать его за ногу ОЧЕВИДНЫЕ мысли люди не замечают. Даже если автор в своих мемуарах подчёркивает что критики поняли его работы правильно.

Всё равно люди имеющие аллергию на обдумывание текста будут воспринимать его напрямую.

Да что там) в коментариях к любой пародии или сатире есть люди что не понимают что это пародия.

Поэтому иногда голубые занавески что то значат.

Просто забавно фильм про демона который пленил призраков и обзорщик ютубер удивляется откуда тут блин в фильме столько бабочек и почему они в банках. А то что блять бабочка это Психея и символ души со времён древней Греции он не знает.

В этом то иногда тоже проблема. В том что зритель часто не может расшифровать очевидные символы.

раскрыть ветку (25)
7
Автор поста оценил этот комментарий

ну если зритель не расшифровал очевидный символ, то очевидно, символ не очевиден

раскрыть ветку (20)
5
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Но также может означать, что публика, на которую изначально ориентировался автор, уже не существует. Образы не считываются, т.к. образование человека перестало ставить именно эти символы и образы на первое место.

раскрыть ветку (12)
1
Автор поста оценил этот комментарий

старые образы не считываются, но появляются новые и остаются вечные. Поэтому Шекспир вечен. И Пушкин вечен. Это не "мёртвые литературные памятники", а именно что живая литература - живая помимо автора.

раскрыть ветку (11)
5
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Не могу с Вами согласиться, извините. У Пушкина или Шекспира легко считывается так сказать общая линия. Но чтобы действительно понять, что там происходит, придётся капнуть глубже. К сожалению, у нас этому не учат на уроках литературоведения.

При этом я не спорю, что у любого читателя есть право просто прочесть роман/поэму/вставьте жанр, а не закапываться в исторический контекст.

раскрыть ветку (10)
2
Автор поста оценил этот комментарий

"копнуть", простите.

ну вот говоря о Шекспире, давайте, для простоты (сарказм) возьмём хрестоматийного Гамлета, о котором сорок сороков написано. У которого есть две основные традиции прочтения (на русском языке представленные переводами Лозинского и Пастернака), а на английском - различными изданиями на основе прижизненных фолио.

В одном прочтении, Гамлет - жирное чмо за тридцать, во втором - "юноша бледный со взором горящим".

Заметьте, это две совершенно разные истории, хотя отличаются они принципиально всего несколькими фразами.

Вопрос на миллион: насколько важен для понимания "Гамлета" тот факт, что ведущий актёр труппы "Глобуса" Бёрбедж был довольно полным тридцатитрёхлетним мужчиной?

Второй вопрос на миллион: насколько важен для понимания "Гамлета" тот факт, что Шекспир  сам играл роль Тени и, видимо, писал её для себя изначально?

Третий, с тем же номиналом: насколько важно ли для понимания "Гамлета" читать Снорри Стурлусона и знать о "прото-Гамлете" Марло?

То есть, всё это действительно важно как некие "дополнительные материалы". но что они добавят к рассказанной Бардом истории? "Вот в чём вопрос!"

раскрыть ветку (9)
1
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

У которого есть две основные традиции прочтения (на русском языке представленные переводами Лозинского и Пастернака),

Я не читала ни одну из версий и довольно смутно помню разницу в текстах. А за оригиналом я, конечно, могу полезть, но смысл?

насколько важен для понимания "Гамлета" тот факт, что ведущий актёр труппы "Глобуса" Бёрбедж был довольно полным тридцатитрёхлетним мужчиной?

Вам честный ответ от меня лично? Да, важен. Не критически важен, если мы говорим о самом тексте как явлении. Но если мы говорим об исторической реализации этой пьесы -- очень важен.

насколько важен для понимания "Гамлета" тот факт, что Шекспир сам играл роль Тени и, видимо, писал её для себя изначально?

Важен. Причем для любого прочтения пьесы. Альтер-эго автора что-то да говорит о происходящем. Другой вопрос, что я в литературоведении не встречала этого факта. Не прошу пруф, если что. Просто отмечаю, что литературоведение, его преподавание и книги по нему -- очень разные. Но этот факт (если истинный) сделает Шекспира чуть более понятным.

насколько важно ли для понимания "Гамлета" читать Снорри Стурлусона и знать о "прото-Гамлете" Марло?

А ещё неплохо бы знать об историческом контексте, который якобы представлен в этой драме. (передаём привет Дюма и его историческим романам.)


Я могу ошибаться, но выглядит так, будто Вы пытаетесь всё свести к "нет прочтения кроме читательского, а всё остальное -- опционально." Вы правы в определённой степени, но звучите так, будто возводите это в абсолют.

Говоря за себя, я пока не встречала литературы, кроме некоторых поджанров в современной русско- и англоязычной массовой фантастике и фэнтези, не требующей от читателя какой-либо подготовки. Без оной читать литературу тоже можно, но это будет довольно поверхностное чтение.

Право читателя, конечно, не погружаться абсолютно во всё. Весь контекст знать невозможно, но не стоит от него отмахиваться.

раскрыть ветку (8)
Автор поста оценил этот комментарий

О том, что Шекспир сам играл Тень я читал где-то у Юрия Домбровского, который был глубоким и авторитетным шекспироведом, чтобы мне за ним перепроверять.

Суть в том, что все приведённые мною факты - а я могу их накидать ещё с десяток и поболее - да, помогают раскрыть "Гамлета" глубже. Но вовсе не обязательны. Просто открываете книгу, читаете "Кто здесь?" - и начинается магия, потому что умел, старый пройдоха. Понимаете, мы сначала читаем книгу - а потом, если она нас заинтересовала, начинаем выяснять, какие там есть потаёные ящички. Не раньше. Говорю же, я могу (и время от времени практикую) академическую пару кряду объяснять, что "Обломов" - это русский ремейк "Гамлета". Или что Штольц, как и любой немец в русской классической литературе, это чорт, двойник портного, сшившего шинель Акакию Акакиевичу. Или что финалы "Преступления и наказания" и "Золотого телёнка" - это один и тот же финал. Или что у "Тихого Дона" не может быть сиквела. Но всё это может быть интересно только тем, кому интересны сами эти книги. И они вполне могут обойтись и без моего анализа - ровно так же, как и без авторского.


Я к тому, что авторское прочтение - это просто ещё одно читательское прочтение. не более того. Автор является автором ровно до тех пор, пока не ставит финальную точку и не откладывает готовую рукопись, после этого он - такой же читатель. Толстой в старости рассказывал, как зачитался раскрытой наугад случайно снятой с полки книгой. Это была "Анна Каренина" - вот  лучшая иллюстрация к тому, о чём я говорю. Авторство - процесс, а не результат.

раскрыть ветку (7)
2
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

чтобы мне за ним перепроверять.

Не критики ради, просто как показывает современность: перепроверять надо за всеми, а за собой по два раза.

Просто открываете книгу, читаете "Кто здесь?" - и начинается магия, потому что умел, старый пройдоха.

Это, конечно, imho, однако... нет, не начинается. Магия в классике начинается только тогда, когда тебе или перед и в процессе чтения разжовывают, показывают связи и скрытые символы и мотивы. То самое пресловутое "а что хотел сказать автор". Шекспир -- это тому прекрасный пример. Даже его наиболее лёгкие работы вроде "Сна в летнюю ночь" или "Бури" требуют знания, чтобы стать увлекательными для большинства современных читателей. К сожалению или к счастью, но я одна из них. И искренне благодарна своему преподавателю в университете, которая смогла показать нам связь литературы разных эпох, объяснить часть символизма и просто привить любовь к англоязычной классике.

Конкретно для меня Шекспир до лекций был просто нудным человеком, один из важных (но существовавших ли?) людей, оставившим след в истории литературы. Почему? Потому что все так говорят. И его пьесы для меня были точно такой же нудятиной как и классика русской литературы. А оказалось, что всё намного интереснее.
(Русскую литературу, к слову, по-прежнему не люблю. Наши писатели умели возводить мрачняк и депрессию на уровень, совершенно недостижимый для англоязычных классиков.)


Автор является автором ровно до тех пор, пока не ставит финальную точку и не откладывает готовую рукопись, после этого он - такой же читатель.

От человека зависит. Но я рискну возразить, что автор всегда останется автором -- он всегда будет видеть, а что он не смог, что нужно было бы переписать, а где он вообще ушёл не в ту степь и "слил" персонажа.

Можно зачитаться готовой работой, но это будет совсем другим уровнем. Так сказать, мета-чтение. Как постмодернизм, подаривший нам игру писателя с читателем. Просто другое, что не стоит сравнивать с прочтением обычного читателя.

раскрыть ветку (6)
Автор поста оценил этот комментарий

перепроверять надо за всеми


Начните с Евклида. Всё научное познание держится на системе авторитетов. Иначе каждый раз пришлось бы начинать с пещеры.

Магия в классике начинается только тогда...


Я просто читаю с удовольствием. Живые герои, интересный сюжет, динамичное действие. Вилли - гениальный кичмен, писалось же на потеху толпе, не для высоколобых. И поначалу, ещё студентом, меня просто, извините, пёрло и от трагедий, и от комедий, и от хроник. Офигенное же.

А какого-нибудь Расина - там да, мучительно продираешься, просто потому что "надо знать" и "важная веха". Вот правда, неужели нельзя получать удовольствие от "Капитанской дочки" самой по себе, без понимания того, какая это виртуозная стилизация под XVIII век, например? Или не зная, что фабулу Наше всё без зазрения совести спёр у Вальтера Скотта, что для русской литературы с её презрением к сюжету совершенно нормально?

раскрыть ветку (5)
2
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Всё научное познание держится на системе авторитетов.

Научное сообщество потому и использует систему цитирования и проверок. А в нашей жизни это не так часто встречается, как стоило бы. Вы никогда не обращали внимания на цитаты, ошибочно приписываемые тем или иным людям?

Офигенное же.

Я очень рада за Вас. Без сарказма.


Вот правда, неужели нельзя получать удовольствие от "Капитанской дочки" самой по себе,

Моё мнение? Нет, нельзя. Ладно, что она скучна. Учебник математики тоже скучен. Она непонятна. В учебнике хотя бы есть объяснения происходящему.


Я была бы искренне рада, если бы нашу классику выпускали бы аннотированной: с объяснением происходящего, культурных особенностей того века, а не только перевод условного французского на русский. (хотя спасибо и за это.) Это вполне реализуемо в рамках электронного издания книжек. К сожалению, мне такое попадалось только в англоязычном сегменте.

раскрыть ветку (4)
5
Автор поста оценил этот комментарий

А может читатель тупой? Есть книги признанных классиков которые переиздают сейчас. И если книга сатира то даже в издательствах редакторы воспринимают книгу напрямую. Та же мадам Бовари. Недавно нашёл печатное питерское издание и там написанно что это любовный роман. Как. Нахуя. И зачем. Это же жесточайшая сатира на романы в целом. Как сатиру причём сука буквальную. Можно не воспринимать.

Или идёт обсуждение книги и человек задаёт вопрос а кто отрицательный персонаж? Почему я не могу его найти? Люди настолько привыкли думать по рельсам что просто ужас.

раскрыть ветку (5)
9
Автор поста оценил этот комментарий

А может не читатель тупой, а символика изменилась и уже неочевидна?) или "ужас-ужас" пороки переродились в "ачотаково"? И это уже очень СИЛЬНО меняет восприятие текста

раскрыть ветку (4)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Чувак ты прочитай краткое описание романа. А потом подумай насколько надо быть тупым чтобы не увидеть ТАМ сатиры. Хотя хрен с тобой. Зачем вообще спорить с человеком который даже не читал книгу. Чао.

раскрыть ветку (3)
7
Автор поста оценил этот комментарий

Охренеть ты резкий, как понос при холере. Вдуматься в мои слова не пробовал? Но видимо нет, вдумываться не твое, а аннотации нет...

раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий

Чувак я понимаю что бывают книги которые современному человеку трудно понять.

Но Карл это пародия на любовные романы. Теже самые сериалы по телеку.

Женщины перестали изменять мужьям? Там прям подробно пишется что гг просрала кучу денег и теперь нарядная и у неё настоящий любовник как в модном романе.

И в конце она отравилась только описывается всё это предельно подробно прям с описанием... телесных жидкостей.

И что муж её после этого от горя скоро умер. Денег нет а маленькая дочь пошла работать ибо сирота.

И этот альфонс описан как монстр который думает как всё красиво изобразить и даже узнав что стал косвенно причиной смерти всё равно не испытывал какого либо раскаяния.

Да хоть щас можно снять фильм с поправкой на время

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

"Эмма это я", какие уж тут пародии. Хотя, безусловно, и пародия тоже.

Автор поста оценил этот комментарий

именно об этом я и написал, спасибо. Больше того: если зритель увидел символ, который автор не закладывал сознательно - это ещё не значит, что этого символа там не было.

1
Автор поста оценил этот комментарий

О, да. Но тут вопрос, опять же, к читательской квалификации, многие не понимают разницы между "читать" и "складывать буковки в слова".

Как там было у того же Набокова: "История третья: Себастьян, рассказывая о своем самом первом романе (неизданном и уничтоженном), поясняет, что речь в нем шла о молодом толстом студенте, который, приехав домой, узнает, что его мать вышла замуж за его же дядю; этот самый дядя, ушной специалист, погубил студентова отца. Мистер Гудман шутки не понял".

Вот вопрос, насколько надо кому-то объяснять про "Гамлета".

Но речь не об этом, на самом деле.

Вернёмся к примеру с "Ревизором". Гоголь пишет христианскую притчу, на самом деле, довольно страшную, прикрывая её сатирой на современные ему нравы. Кто виноват, что за сатирой никто практически не увидел притчи? Читатели плохие - или писатель не справился с поставленной задачей? И насколько оправданны гоголевские метания по Москве с хватанием за рукав знакомцев "подождите, я вам всё сейчас объясню!"? Действительно ли авторское видение текста важнее читательского? Неужели для понимания "Божественной комедии" так уж важны флорентийские политические дрязги конца XIII века, в которых Алигьерри проиграл - и начал мстить, рассаживая оппонентов по адским кругам?

раскрыть ветку (3)
3
Автор поста оценил этот комментарий

Ну начнём.

Вы приводите примеры когда это не сильно меняет дело.

Для атеиста кажется абсурдной идея что ревизор это о том корупция это грех и Бог накажет.

Но учитывая с каким мастерством и знанием дела Гоголь это описал так что оно актуально и в наши дни и можно вообще переснять с поправкой на время, можно говорить о том что Гоголь просто понимал под Богом справедливость.

Смысл то в том что воровать плохо а на местах чиновники воруют только так. Гоголь лишь добавил свой оттенок.

Комедия Данте это представления об аде того времени и так получилось что он впихнул туда своих врагов как примеры грешников. Но общая концепция не меняется то).

То о чем говорите вы никак не меняет общую идею глобально. Просто придаёт ей другой оттенок.

Я же говорю что гораздо чаще все идёт по женскому половому органу.

Как пример современное издание мадам Бовари. И что я вижу в аннотации книжного издания прошедшего редактуру.

Лучший любовный роман.

Бедный француз в гробу не перевернулся а развил первую космическую скорость.

Какой в попу любовный роман. Это же сатира и деконструкция жанра. Автора же хотели судить за оскорбление нравов. Его книгу хотели запретить на столько она подожгла попки дамам того времени.

То есть часто люди игнорируют вообще волю автора и здравый смысл и читают книгу через анальное отверстие. Иначе я никак это обьяснить не могу.

Причём критики то всё поняли. Высокие критики конечно. И роман один из лучших в мире.

Но вот на бытовом уровне люди упорно там видят хрен пойми что. И пишут гневные отзовы почему в любовном так мерзко написана героиня. Да потому что сатира. Любить тебя в еле работающий мозг.

раскрыть ветку (2)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Ну вот видите, как ваша точка зрения на "Ревизора" отличается от авторского, простите, "мэссиджа". Значит ли это, что ваше мнение "неправильное"? С точки зрения Гоголя - да, с моей - нет. Кстати, о "знании дела" Гоголем вы ничего знать не можете, поскольку вряд ли являетесь специалистом по нравам провинциального чиновничества 1830-х годов. Гоголь, видите ли, всё выдумал, зацепившись за (по легенде) рассказанный Пушкиным анекдот. В любом случае, ваш "смысл" очень от далёк от гоголевского.

Говоря о Данте, речь идёт не о "концепции", а об авторском замысле. Замысел был сугубо памфлетный. Помахать кулаками после драки, после того, как он всё слил и был изгнан из Флоренции. Остальное накрутилось по ходу (и да, я знаю, как тщательно Алигьерри собирал доступную информацию о загробном мире, наверное, напишу ещё). Целью (одной из целей) была именно политическая месть, и надо  сказать, она удалась: его оппонентов и помнят-то лишь потому, что он их упомянул в "Комедии".

А были книги, написанные сугубо за ради срубить бабла. Так, например, появились "Повести Белкина" и можно только порадоваться, что бабла на них Александр Сергеевич так и не срубил. Потому что вместо честного массчтива всё равно сделал пародию на "помещичью прозу". И "Баратынский ржал и бился копытом", как известно, потому что чуть ли не единственный понял шутку.

Про Бовари (в сравнении с Карениной) будет текст в самое ближайшее время, если я завтра с самого утра не уеду на дачу, где, хвала нейронам, нет интернета. Вот там жду вас в комментариях, с вами интересно разговаривать.


Конечно, со времён Флобера прошла уйма времени, нравы изменились и всё такое. Но книга-то живёт. И новые смыслы в ней находят, иногда - диаметрально противоположные авторским, и это нормально. Наоборот, говорит об огромном таланте писавшего. Кстати, определение "любовный роман" вы зря принимаете в штыки. Понимаю, что направление изрядно скомпрометировано, но всё же. И "Грозовой перевал", и "Унесённые ветром" это не отменяет. Везде свои вершины. А "Бовари" можно читать и так - как любовный роман, отчего бы и нет, если кому-то интересна сугубо эта грань. Кстати, в самом романе есть очень красноречивое описание того, как Эмма читает, вот но здесь очень в тему.

(Помню, написал я лет двадцать назад, что читатели Акунина, в общем, такие же деревянные, как читатели Донцовой. Читательницы Донцовой грозили подать в суд за оскорбление, бгг.)

Понимаете ли, ваша ошибка (на мой взгляд) в том, что вы искренне верите в то, что у художественного (!!!) текста есть только одно верное прочтение, и монополия на это прочтение находится у автора. С этим я не могу согласиться никак, потому что литература, повторюсь, не математика. У неё нет единственно верных ответов, за то и любим.

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Помню, написал я лет двадцать назад, что читатели Акунина, в общем, такие же деревянные, как читатели Донцовой. Читательницы Донцовой грозили подать в суд за оскорбление, бгг.)

Не значит ли из этого что читатели  Акунина  все таки понимали что это не реальный мир а выдумка)))) Не раз не грозили судом или просто не успели первыми

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку

Темы

Политика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

18+

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Игры

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юмор

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Отношения

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Здоровье

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Путешествия

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Спорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Хобби

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Сервис

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Природа

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Бизнес

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Транспорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Общение

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юриспруденция

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Наука

Теги

Популярные авторы

Сообщества

IT

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Животные

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кино и сериалы

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Экономика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кулинария

Теги

Популярные авторы

Сообщества

История

Теги

Популярные авторы

Сообщества