Босс на подходе
Заголовок:
"Хах, рак настолько просто пройти"
WimJimCodie:
"Я на 4 уровне нубы"
*stage - стадия/уровень
Заметка от @sinn3r, beat - пройти/победить
Заголовок:
"Хах, рак настолько просто пройти"
WimJimCodie:
"Я на 4 уровне нубы"
*stage - стадия/уровень
Заметка от @sinn3r, beat - пройти/победить
Вот тут игра слов, а вы ее не раскрыли. Beat используется как в значении "победить", так и в значении "пройти", "закончить" (уровень). Парень соответственно говорит - Да вы че, рак легко пройти! Я уже на 4-м лвле!
Я просто поясняю, что тут вообще следует писать. Человеку не умеющему в английский будет сложно разобраться в чем именно тут прикол. Про Stage написали, а про beat - нет.
Но вообще я если не удается нормально игру слов перевести, я бы не переводил бы вообще, а поискал бы что-нить поблагодатнее.