3

Ответ Sisteroftwins в «Китайская девочка про Россию»

Мы ездили в Питер (из Сибири) гулять и навестить родственников. Куда-то ехали в электричке довольно долго. Моя дочка в электричке была едва ли не первый раз в жизни. И ей стало скучно.


Неподалеку от нас ехала девушка с большим белым попугаем, типа такого

Ответ Sisteroftwins в «Китайская девочка про Россию»

Попугаю тоже было скучно, он норовил понадкусывать ухо хозяйке и тому подобное.

Я отправила дочку знакомиться с птичкой, справедливо полагая, что они прекрасно развлекут друг друга. Да и сама я с удовольствием познакомилась и пообщалась с прекрасной птицей и её хозяйкой.


Так за болтовней, совместными фото и изучением здоровенного попугая поездка пролетела незаметно и осталась прекрасным воспоминанием.

Показать полностью
19

Ответ на пост «Китайская девочка про Россию»

Как тут не вспомнить бессмертные и прельстивые труды Ли Вон Яня, студента университета дружбы народов имени Патриса Лумумбы:


Лето в лесу


(классное сочинение на тему природы)


Красиво и сухо летом в лесу. Летний лес всем чудесен. Он мне любовен и мягки. В нем гулять прельстиво и тепло. Мне интересно там бредить со своим любовным другом. С другом в лесу сладко и тепло. Там мы с ним любуемся.


Хорошо дома в лесу, но в советском лесу лучше. Все его любит и славит. В великой советской литературе о нем пишет много. Известный советский и русский поэт писал, что "Летом в лесу щекотно в носу". Я согласен, что нюхать листик всем забавно и любовно и особенно в советский лес. Сам великий Ленин В.И. прославил советский лес в известной русской литературе и творчестве. И поэтому я возрадуюсь гулять в социалистически лес и советский и русский особенно. В советском лесу можно видеть много русских животных. Например, медведь, волк, белки, заяц, корова, птица, песы и других скот. Все они мне любовны потому что прославлены. В русском лесу много деревья, елка, ель, сосна, береза, дуб, берьозы, кусты, трава и другой росток. Советски растения мне любовны как звери. Я их нюхаю и дарую друзьям и они любовны ими и крепок. В лесу в реке и воде есть рыба. И она мне любовна. Советски рыбку славит поэзия в произведении Бес труда не высунешь и рыбку из пруда. Я любовени рыба и щуки и карасик и ежик и все славно. Я любовен советски лес и звери и рыба и росток. Я ими горден и возрадовался.



Летний отдых


(сочинение на тему "Каникулы")



Мне нравится летний отдых. Он мне прельстивен и любовен. Я возрадуюсь, когда наступит лето. Летное время всегда сухое и сладко. Мне нравится проводить лето в воде особенно в море соленом. Там всем любовно и прельстиво. В море можно купаться или загорется. Мне нравится загораться, когда загораешься, всегда тепло и колеся. Но можно обгореться, когда обгорется это не страх и не пугаться, то есть можно жить. Мне нравится загораться со своим другом. Когда мы загорим, то будем красивые и прельстивые. Когда я загорася, то ноги стали темны как у друга, у которого ноги смуглы. У меня тоже стали смуглы рука, ноги, туловища, нос, уши и другие члены. Загораться нужно на пляже - это мудро и умно. Мне нравится больше всего купаться. Этим заниматься лучше тоже всегда с друзьями. Когда я плыву, то мне прельстиво и сыро, но любовно и сладко, и рыбку. Да, рыбку можно часто видеть. Когда я купался в море, то видел рыбку такую как карпы, щуки, карасик, медузы, устрицы, ракушки и другие чудинки. Им было чутко и прельстиво в воде. Друг тоже видит рыбку. Но много рыбку мы не виделись, то есть акула, кит и другой морской скотин. Я и друг не видим крупной морской скотин. Друг любит купаться. Особенно нам нравится, когда у нас мокрый и сырой живот и туловищи тоже, и головки и все члены. Это нам любовно и прельстиво. Наш народный писатель писал, что "Море всем прельстиво и забавно, там можно мочиться и намокать трусики и бесится и любовно там всем в мести". Я с этим согласен. Особенно лучше в советски море и океан. Всем нравится советски вода, особенно Ленин. Он их прославил. И я, и друзья и весь советский народ этим возрадованы. Мне любовни летний отдых особенно советски море.



С другом по магазинам


(домашнее изложение)



Когда мы с другом шли в городе, то было тепло и сухо и прельстиво. Мы шли в наш любовный магазин. Он хорош, потому что там можно иметь многих. Это очень удобное место для покупления. Особенно продукты там вкусены и мягки. Из продукт можно насладится и иметь очень вкусны и прихвостаты пища и сидеть ублюдой и радоваться, что можно насытится и переварить в желудке всю еду и любоваться тем, что не болит кишки и другой член. Сначала мы вошли в писаный магазин. Там мы увидели прельстивый забор и об него насладились. Купили забор и вышли смело и сладко на задвижки из лейкового пласувыря и купились тоже, вонзив гордый взгляд в товар. Иметь товар было наслаженева у нас. Когда мы пришли в наш любовный магазин, то встретили много другов и сладкого педигога из института. Все буди здоровались. В магазине мы имели один бутылка, много молоки, хлебу, жопку, поридж, кока, еда квашенный, гризли сушеный карасик и другие овощи. То есть был другой зипла. В дуром магазине был разновообразелый штук! В нем мы имели один грелка, два кипятикала, один сакритат, чайник, посуда и другая техника, раскидушка и восемь грузин и еще пылесос или мыльницу. Мы от всего этого возрадовались до плеши. Поздно пришев домой мы приготовили пища из еды и с другом возрадовались за свои заслуги. 



Мой друг


У меня есть друг хороший. Он мужик. Друга моего зовут хорошо. Мы с ним дружно говно. Он является моим любовным соратником и союзником. Мой друг хороший господин. Мы с ним не ссоримся. Он никогда не бьет меня палкой или шнурками. Я возрадуюсь, когда он меня любит. Друг и я мечтательные много. В детстве хотели поиметь корову или быка в деревне. Но потом решили поступить в институты. Мой друг большой красавец. Спереди у него лицо красивое и глаза добрые. Ноги красавца и смуглы и нежны как руки. Друг не занимается плохими делами ни курит, ни пьет.


Я и друг любим гостевание. Он наш праздник. В гостях мы любим петь и страдать. Время был веселы и теплы. Я и мой любовный друг иногда занимались вдвоем. Нам было тепло и уютно вместе. После поступка сюда мы распрощались и долго не занимались. Но я остаюсь ему любовным другом.


Мое любивное занятие


У меня есть любивное занятие в большом количестве. Оно является труд. Это велики дел и занятие. Все в конце концов славит труд. И это меня вдыхнавляет и радуюсь. Трудится трудным делом имеет славу в мире. Мой любивный труд это умелые руки. Например, однажды днем я резал веревку. Но порезал конец и палец. Несмотря на ужасны и душераздирающий боль я не упал духом, а в оборот возрадовался, потому что палец выжил и великий прославленный труд завершился умело и мудро. Кроме умелые руки, я люблю готовить. Особенно мне нравится готовить пищу. Иногда я готовлю еду, молоки, крошу, сардель, сосиски, котлеты, жопку, конфету и другой пищ. Все меня считают великий повар. Но я скромен и прельстивый и возрадаюсь от наслаждения. Есть другой труд кроме умелые руки и готовить, это учиться. Я учица хорошо, мой любовни предмет это русский язык. Я им горжусь. Он мне прельстивый и любовный как мама и папа. Все его славят и пишет произведения советски, особенно Ленин. Этим я тоже горжусь. Весь труд это слава! Все трудом гордены! Наш великий поэт писал, что "труд нам любовен и славен и мы им горделивы и целовать ему пятку и другой член в качестве благодарности за хлеб, вода и мылу!". Еще, например, великий советский и русский тоже писатель Ленин В.И. писал почти тоже самой. Весь советский народ этим гордится и славит строчку памяти труда и Ленину дорогому и любовени поклонится. И я этим тоже горден и возрадован. Мое любивное занятие хорошо отражать всемирно известное произведение "Слава - партия! Слава - Ленин! Слава - Труд!".

Показать полностью
6532

Ответ на пост «Китайская девочка про Россию»

У меня тоже есть одна история, связанная с знакомством в поездах :) Ехала я в году этак в 2019 в Москву на двухэтажном, сидячем поезде. Кто не знает, поезд изнутри выглядит примерно так. Кресла удобные, но понятное дело, это вам не диван. И ехать нам было около 7-8 часов.

Так уж вышло, что мой билет был на место у окна, а через проход от меня сидела мама с двумя детьми - мальчиком и девочкой, мальчик закончил первый класс, девочка в том году должна была поступить в школу.

Мама тоже села у окна, посадила рядом с собой девочку, а мальчик устроился рядом со мной. Мама очень старалась, я видела, но часа через три-четыре дети начали сходить с ума - прыгать, шуметь, крутиться, бегать по проходу... Я почувствовала раздражение, однако что-то щёлкнуло у меня в голове, и вместо того, чтобы начать ругаться на детей или маму, я спокойно заговорила с крутящимся мальчиком.

- Привет! Меня зовут Sister. А как тебя?

Мальчик подуспокоился и заинтересованно посмотрел на меня. Назвал своё имя. Я спросила его про возраст. Он ответил и рассказал про свой класс и сестру. Сестра уже подтянулась к нам - двое не очень крупных детей вполне могли некоторое время усидеть на одном сидении. Я предложила сыграть в крестики-нолики. Оказалось, дети не знают такой игры. Я достала блокнот, ручку и объяснила правила. Сыграла по 5 раз с каждым ребёнком. Дети пришли в восторг и требовали ещё. Я убрала подлокотник между сидений и предложила поиграть в "Чайничек" - дети и этой игры не знали.

Суть игры в том, чтобы показывая руками, напевать вышеприведенный текст, а в конце заменять одно слово на любое, которое приходит на ум, и повторять, с уже новым словом. Дети охотно начали вспоминать самые сложные слова, которые знали, и вместо чайничка у нас был Наполеон с лимонной кислотой :)
Потом мы "скакали" - хлопаем себя по коленям, следя за ведущим и повторяем за ним жесты. Сыграли в "Повара-булочку" (было тесновато, но уместились :))

Потом сыграли ещё в крестики-нолики (прости меня, мама этих детей, если потом они доставали тебя просьбами поиграть в эту игру :)) Попробовали в Балду, но оказалось слишком сложно. Потом я рассказала сказку про благородных пиратов и злых испанцев (Капитан Блад, простите меня за сокращённый пересказ, в котором пришлось сильно смягчить и почти убрать часть про рабство :))

А там уж и Москва показалась. Дети в восторге помчались к маме делиться впечатлениями. Мама смотрела на меня с такой благодарностью, что не описать :) Подарила мне на прощание шоколадку и мы с детьми долго махали друг другу на перроне :) Фотографий или контактов этой поездки не сохранилось, да и вряд ли дети сидят на Пикабу... Но надеюсь, они тоже иногда вспоминают добрую тетю Sister, которая научила играть их в крестики-нолики :))

P.S. Полгода в волонтерстве, ходили по детским садам, оттуда знаю все эти мини-игры :))

Показать полностью 3
6977

Ответ на пост «Китайская девочка про Россию»

Я учился в Питере в 2000х в БГТУ. Жил в общаге в Купчино и тогда у меня не было своего компьютера и свободного доступа к Интернету. И тогда были популярны интернет-кафе или компьютерные клубы. Народ в основном там рубился в Quake и CS, а я просто серфил в сети и писал письма друзьям. Сижу и слышу как ребята гоповатого вида общаются друг с другом и один говорит другому: иди до того китайца докопайся (а я кореец, приехал из Казахстана). А тот ему отвечает: да ты гонишь, вдруг он кунг фу знает! Вот так стереотипы об азиатах уберегли меня от возможных неприятностей))

19889

Китайская девочка про Россию

Давно хотела написать этот пост и вот решилась. Сейчас особенно хочется чего-то доброго и хорошего. История будет длинной, местами нудной, но если вы одолеете этот опус, вы не останетесь разочарованными.

В 2011 я ездила в Питер навестить подруг и знакомых. Первый раз в жизни. Одна. Сама. Ездила на выходные: в ночь пятницы туда, и вечером в воскресенье обратно. Это были ноябрьские праздники. Дорога туда особо не запомнилась, была ночь, все быстро легли спать, а утром проснулись и разбежались. А вот дорога обратно, собственно, и послужила поводом для этого поста. Никоим образом не умаляю мои восторги и впечатления от Санкт-Петербурга, но история, изложенная ниже, всё же, затмила их.

Глава 1. Знакомство.
Я ехала одна, без компании, в обычном плацкарте на нижней полке, т.к. поездка была запланирована и билеты были куплены заранее. На вокзал пришла тоже сильно заранее и загрузилась как только поезд был подан, и стала ждать своих попутчиков. Люди начали прибывать, садиться рядом со мной, раскладывать вещи. Вагон постепенно заполнялся. И среди вновь прибывающих людей было много-много маленьких китайчат. Сначала нам показалось (мне и моим попутчикам), что это были дети, потом, мы думали, что это подростки, но оказалось - студенты лет 19-20 - китайцы, все очень хрупкого телосложения и невысокого роста, как парни, так и девушки. Они быстро и очень организованно рассредоточились по вагону и мы тронулись. Т.к. на нижней боковушке присел нагловатый парень, который занял одно место собой, а другое своей сумкой, то девушка, которая подошла с билетом на верхнюю боковушку осталась стоять в замешательстве. Я предложила ей сесть рядом с собой, чтобы снующие и раскладывающие свои вещи люди + проводница, проверяющая билеты и раздающая бельё, её не затоптали. Девушка была очень скромная, милая и такая маленькая и худенькая, ростом не более 1,5 м, я же 175 см и кровь с молоком русская девица. Она на фоне остальных мужчин и пышнотелых дам в моем отсеке смотрелась просто крошечной. Она на русском языке поблагодарила меня. Пришли её сокурсники, проверить всё ли хорошо. Они быстро пообщались на китайском и опять рассыпались по вагону. Девочка сидела как будто аршин проглотила и постоянно крутила по сторонам головой, я поняла, что она растеряна. Я завела нехитрый разговор, чтобы отвлечь и расслабить её.
Т.к. я по образованию переводчик и работа моя заключается в общении с незнакомыми людьми на разных языках (итальянский и английский), плюс тот факт, что я экстраверт, мне не составило труда заговорить с ней. Она вполне сносно говорила по-русски. Первое, что мы сделали - это представились.
- меня зовут Анастасия, - медленно и четко сказала я. А как тебя зовут?
- меня зовут Надя, - ответила она с милым акцентом.
- Надя? - переспросила я?
- да, я сама себе такое имя придумала. Оно красивое и простое.
- а как твоё настоящее имя? Я бы хотела называть тебя твоим настоящим именем, если у меня получится.
И она ответила. Это было самое милое, что я когда-либо слышала в своей жизни. Жаль, что невозможно передать акцент в тексте:
- меня зовут Ванг Шуо. Шуо - как в слове "харашуо". И улыбнулась. И все заулыбались.

Это была любовь. У меня никогда не было младшей сестры (только старшая, которую я очень люблю) и я не знаю каково это любить младшую сестру и хотеть о ней заботиться, но в тот момент на меня такая волна нежности накатила, что я прямо там готова была сделать для неё что-то очень приятное.
Мы ещё какое-то время с ней общались на русском, ей было непросто, но она очень старалась. К сожалению, английский она знала ещё хуже, чем русский, а я китайского не знала вовсе. Я говорила медленно и четко, если ей были непонятны слова, то подбирала синонимы до тех пор, пока ей не становился понятен смысл сказанного. Остальные сидели, слушали и улыбались.
Как она рассказала, она приехала в Москву на полгода, со своими сокурсниками, их послали сюда по гранту, как лучших учеников, чтобы изучать русский язык и культуру изнутри. И вот конкретно сейчас она впервые в жизни ехала на поезде в России, возвращаясь с экскурсии по Санкт-Петербургу. Туда они ехали на автобусе, а обратно уже на поезде. И ей всё было в новинку. Потому и озиралась, не понимая, что куда и зачем. А т.к. билеты им покупала приглашающая сторона, то, видимо, те товарищи не сильно позаботились о комфорте студентиков, решив, что им и верхние боковушки норм. Их равномерно разместили по верхним боковушкам на два вагона.

Глава 2. Помощь.
Пришла проводница, мы были ровно по середине вагона, и ей понадобилось какое-то время, чтобы до нас добраться на проверку билетов и выдачу белья.
Ванг Шуо, получив свой заветный кулек, не знала, что ей делать, но увидев, как мужчина с верхней полки моего отсека ловко его разорвал и начал стелить себе постель, сообразила. Я, понимая, что рост Ванг Шуо не позволит ей заправить свою верхнюю полку, тем более, чел снизу уже заправился и улёгся, не давая ей много шансов, предложила ей свою помощь. Она встала, поблагодарила и пожелала мне спокойной ночи. Я не поняла и спросила почему она желает мне спокойной ночи.
Ох уж этот менталитет... Она подумала, что она меня утомила разговорами и тем, что сидит на моей полке и она подумала, что я так изысканно и по-китайски тонко ей намекнула, что не пора ли и честь знать. Когда мы всё прояснили, что моё предложение было лишь искренним желанием помочь, мы пошли застилаться. Она хотела попробовать заправить сама, я дала ей попрыгать минутку, потом усадила обратно на свою полку и всё быстро сделала самостоятельно. Опыт и рост мне помог сделать это ловко и быстро, и в глазах Ванг Шуо я читала искреннее восхищение и благодарность.Ооооо... Там такая моська была благодарная, она почти заплакала, благодарила меня бесконечно и извинялась, что мне пришлось это делать за неё. Я объяснила, что всё нормально, что мне не сложно и приятно ей помочь. Благодарности не заканчивались.

А потом была ночь, мы легли спать, предварительно напоив её и близлежащих её друзей чаем со всем, что только было у моих отзывчивых попутчиков: пряники, бублики, бутерброды, конфеты, шоколадки, леденцы и прочая. Очень сложно накормить невероятно скромных китайских детей. Но мы очень старались и наши бабушки-попутчицы надавали им ещё и с собой полные карманы. Дети были в восторге. Я понимаю, что им по 19-20 лет, но они такие чистые, трогательные и искренние, что мы их воспринимали, да и сейчас, вспоминая, я воспринимаю их и Ванг Шуо как детей. Так они радовались искренне. Я пишу и улыбаюсь.

Глава 3. Непрощание.
Мы приехали в Москву уже добрыми друзьями, обменявшись контактами и пообещав быть на связи.
Тем же вечером мы созвонились по Скайпу и продолжили общение. Она очень много и усердно училась, не мухлевала, когда я спросила её про шпаргалки, предварительно объяснив что это, она была так удивлена, типа "а чо так можно было?!" и возмущена тем, что это неправильно. Мы общались почти каждый день и я помогала ей с русским языком, а она делилась со мной своими впечатлениями.
Труднее всего мне дались объяснения пословиц и поговорок, у них была неделя, посвящённая этой теме, и она расспрашивала меня про кривую кобылу и варку каши так дотошно, что я думала, что я не помогаю ей, а сдаю экзамен на профпригодность. Моё лингвистическое образование помогало мне.
Она рассказала как ездила в Сергиев Посад, ходила в лавру и общалась со студентом семинарии и священником. А потом их водили в баню и это произвело на неё неизгладимое впечатление:
- Настя, они били нас кустами!
- это веники, Ванг Шуо, и ими парят. Это как массаж.
- веники, чтобы подметать?
- ох, Ванг Шуо... Этими не подметали.
- это веники, чтобы бить?
- а тебе было больно?
- нет, только страшно.
И прочие радости общения с Ванг Шуо.
Перед новым годом у них должен был быть экзамен по-русскому и им задали написать сочинение про Россию.

Глава 4. Сочинение.
Если вы были терпеливы и любопытны и дочитали до этой главы, то награда за вашу усидчивость уже не за горами.
Ниже я выложу сочинение Ванг Шуо в том виде, в котором я получила его по Скайпу на проверку. Она попросила прочитать и сказать всё ли мне понятно. Слог, грамматика и пунктуация - автора, т.е. Ванг Шуо, как в слове "харашуо". Я буду делать некоторые пометки со звёздочкой, потому что при проверке я не всё понимала, но она мне объяснила потом.
Готовы к доброте?

"[18.12.2011 23:46:59] WangShuo: Россия - как я её вижу
День за днём идёт, мелькая. Как будто бы вчера я приехала в Россию. Посмотреть Россию –это моя мечта, ведь Россия – это самая обширная, культурная и чудесная страна в мире. Мне повезло, что эта мечта сбылась. В Китае слухи говорят, что в России очень опасно, трудно объехать на кривой колыбе (*кобыле) людей, особенно в Москве люди не остановляются чтобы показывать дорогу незнакамыми, они очень любят чёрные кожи (китайцы предпочитают белые) (*речь о загаре), родители рассердятся, когда их детей охвалили (*Ванг Шуо считает, что мы не любим, когда наших детей хвалят, потому что думаем, что они от этого зазнаются), они пьют внакладку (*вприглядку и вприкуску, не запомнила, но ей очень понравилась идея смотреть на сахар/баранку и пить пустой чай), их банная культура очень страшная (*ещё бы, их били кустами). Поэтому с радостью и любобытством, с волнованием и страстью я сюда попала. Прошло уже три месяца. В эти дни я много видела, слушала, путушествовала и чувствовала. Каждый день я тронута и погружаюсь во счастье и радость. Я даже не успела ощущать эти радости, когда новые сюрпризы уже напали на меня. Конечно, иногда я тоже хлебнула горе, когда мы не могли понять друг друга.

Когда речь идёт о России, я сперва вспомню золотые купола. В России везде распространяются соборы, храмы и монастыри. Они показываются то сказочными, то великолепными, то красивыми. Ещё помню когда я первый раз стояла на Красной площади, увидела Храм Василия Блаженного, который я уже сто раз смотрела в книгах, а сейчас стоит передо мной, как я взволнованна, как я рада, как я счастлива. Их купола выглядят похожими на мороженое и на карамель. Мне даже хотелось поесть. Когда я второй раз туда приехала, шёл снег, и храм представилась другим видом красоты. Я почувствовала себя находиться в сказочном мире. Китай - светская страна, поэтому для меня религия таинственна. Однажды мне представилась возможность сходить в Сергиев Посад, я, не раздумывая, поехала. Там я посмотрела семинарию, музей и лавру. Я познакомилась со студентом семинарии,Борис. Он мне много рассказал о православной истории, развитии и его подмаге. (*тут я не смогла понять, что это такое, а она не смогла объяснить, оставили как есть). Я узнала много, например, круглый купол это символ вечности, белая стена лавры значит чистоту, а слово «целый» происходит из «целовать», потому что когда люди целует Бога, они станут одними целыми. Мне было интересно. Я тоже участвовала в православной молитве, вся церемония настолько почтительна, искренна, и красива. Потом Борис познакомил меня с священником, мы много общались. Священник мне объяснил, что мир как колесо, Бог находится в центре, и чем ближе мы подходим к Богу, тем теснее мы между собой становимся. Это напомнило мне китайскую культуру. Отличие только в чём, что в нашей культуре нет Бога, а Бог это правда, доброда и красота. Они человеческая общая цель.Однако в сегоднишние дни люди со страстью стремляясь к деньгам, бросают мораль и стали равнодушными к окружающим. После обсуждания я долго подумала, вспомнила прочитанные мне произведения и великих писателей и считаю, что православие не просто религия, но философия и часть русской культуры. Если бы ты не понимал православие, тогда очень трудно бы понял русских людей, её культуру и искусство. Православие уже проникло во все стороны жизни русский людей, оин не могут оделиться друг от друга.

Идти по дороге меня часто трогают, потому что машины уступают пешеходам. Это поведение показывает заботу к слабым. Однажды я ждала переходить улицу, вдруг автабус остановился и уступил мне дорогу, я испугалась, не ожидала это и не знала, что делать. В это время я увидела, что машинист махнул рукой с улыбкой. И я быстро бегала через улицу. Сердце наполнилось растрогастью.

Голуби тоже удвили меня. Когда я прошла мимо их, они даже не смотрела на меня, продолжали гулять или кушать. А в Китае они уже давно улетели. Как прекрасно, когда люди и животные дружно живут вместе.

Метро, мне кажется, российское зазнайство. Его устроили так хрустально, как будто это художественное творчество. Россиянам тоже надо городиться чем, что в вагонах много людейв разных возрастах читают книги, что на эклаторах они стоят только направо, чтобы предоставлять удобство другими. Вот нам китайцам нужно хорошо учиться.

В моих глазах Россия это романтическая страна. Потому что , кроме соборов, везде находятся киоски, в которых продаются цветы. Цветы это символ красоты, счастья, пожелания и воспоминаний. Влюблённые дарят цветы друг другу, чтобы передавать свои любви. Зретели и слушатели дают цветы артистами и музыкантами, чтобы выражать одобрение. Люди возлагают цветы перед памятниками, на молилы, чтобы изображать уважение и благодорение. Где находятся цветы, там существуют красоты и надежды.

Говорят, у русских людей есть трудный характер, с ними кашу не варит. Но на мой взгляд не совсем так. Однажды, мы с друзьями собрались у метро, ждали партнёров. В этот моменм одна женщина подошла к нам и спросила, нужна ли нам помощь. Оказалось, она думала, что мы запутались.Представьтесь себя, живёте в этзотической стране, к вам относятся так добро и тепло, как вы сможешь не благодарить и полюбить этих симпатичных людей? В поезде я познакомилась с девушкой, Настя. Она активно заговорила со мной, отчётливо и медленно. Когда я не поняла. она с терпением объяснила мне. Передо сном Настя помогла мне поселить постель, как старшая сестра заботилась о младшей. Я опять растрогалась и блыа благодарена. И решила передать эту заботу. Прощаясь, мы обменили контактов связи и теперь Настя стала моей сетейной преподавательнецей русского языка. Не знаю, что это мне было повезло заставить таких дружелюбных людей или они в самом деле именно так.
Кроме радости, счастья, я тоже испытала интересный,смешной и обидный момент. Я знаю словарь китайского языка, словарь английско-китайского языков, словарь русско-китайского языков и т.д. А теперь я ещё увидела Московски-Петербуржский словарь. Очень интересно! Это показало большую разницу и конфликт между этими двумя городами. Эти дву города мне понравились. У каждого города есть свои преимущества, надо научитьсялюбоваться друг другом.
Культурный шок всё время существует. Русские люди любят говорить прямо в глаза, а китайцы очень тонкие. При первой встрече с Настей она спросила меня, нужна ли мне её помощь поселить постель. Я благодарила её и желала ей спокойной ночи, потому что я думала, что она хотела спать, но стеснялась выгонать меня. Поэтому так спросила меня. А она стала непонятна. На самом деле она только хотела помочь мне. В Китае есть такая пословица: когда попасть в новое место, надо научиться привыкнуть к местным обычаю. Вот я уже научилась.Теперь я тоже часто опоздаю на встречу или на уроки.

Именно эти мелочи образуют моё впечатление о России. Разумеется, не все согласяться со мной. И ещё знаю моё понятие о России, может быть, поверхностное и однобокое , но это моё личное реальное чувство и ошущение. У каждой культуры есть свои особые черты. Для иностранцев это вероятно странно, непонятно. Но в основном нужно их почтить и справедливо рассматривать.

Жить в России, ошущать её и любоваться ею, для меня это удовольствие. Испытание в России будет самой ценной памятью в моей жизни.

но конец мне нужно ещё хорошо подумать"

Как вы после прочитанного?
Правда ведь, оно того стоило?
Девочка с чистой душой. Столько тепла в ней.

За сочинение она получила высокий балл, я и не сомневалась.
Мы общались с ней до самого её отъезда. На прощание, я связала ей кардиган спицами в виде панды (черные рукава и черные ушки на капюшоне, а остальное белое) и подарила огромного плюшевого панду. Она мне рассказывала, что она очень любит панд и что панды - это символ Китая. Не передать словами эту детскую радость и искреннюю благодарность. Она подарила мне гораздо больше, просто это нельзя потрогать. Моя душа до краёв переполнена растрогастью. Столько добрых воспоминаний...
Мы ещё какое-то время переписывались с ней, она рассказывала мне про учёбу, про то как нашла первую работу, связанную с Россией и русским языком и про её огромную по этому поводу радость.
Жаль, время развело нас, но вдруг... Людей так много на Пикабу, мало ли, говорят, мы все друг с другом знакомы через 7 рукопожатий.
Представляю, что сейчас она уже молодая женщина, такая же милая и скромная, возможно замужем и даже мама, а может, строит карьеру... Надеюсь, что у неё всё хорошо.

Доброты вам в сердце. Пусть и у вас всё будет хорошо. Много много вам растрогасти в душу.

Фотка из поезда, когда мы познакомились:

А эту она мне прислала уже позднее, когда уже уехала в Китай, но думаю, что она была сделана в России:

Показать полностью 2
Отличная работа, все прочитано!