yanadeli

на Пикабу
поставил 0 плюсов и 0 минусов
99 рейтинг 0 подписчиков 3 комментария 1 пост 0 в горячем
0

Перевод от Бога

Пост Ошибка локализации напомнил.

Как-то редактировала тоже местами очень глупую и растянутую книгу, чуть не померла от скуки и горящей пятой точки, но самый огненный момент был связан не с автором, а с переводчиком. В тексте была такая фраза (на английском): "Видя естественный стиль, мы приходим в удивление и восхищение: ожидая увидеть в слоге только автора, мы видим в нём человека." В оригинале "man" (переводится и как "мужчина", и как "человек"). Но потом автор такой – минуточку, сейчас же феминизм, и вообще так некрасиво, допишу на всякий случай "или женщину". Ну, т.е. получилось "... мы видим в нем мужчину [или женщину]".

Тем временем переводчик - ЫЫЫЫ В РУСКАМ ВИДЬ ТОЧНА ТАК ЖИ ВЕРНА - переводит так: "Видя естественный стиль, мы приходим в удивление и восхищение: ожидая увидеть в слоге только автора, мы видим в нём человека [или женщину]."

.....?!?!?11

Он не просто запорол перевод, а умудрился придать ему чисто противоположный, сексистский смысл! Это какой-то особый талант, просто ппц у меня горело тогда

P.S. Мой первый пост :)

Отличная работа, все прочитано!