8

Знаменитый японский рёкан.

Имея многовековую историю, этот традиционный японский гостевой дом стал одним из самых почётных во всей Японии. Владелец рёкана является продолжателем традиций в 38-м поколении знаменитого самурайского клана Тайра. А его жена, и по совместительству Оками(хозяйка гостевого дома, встречающая и провожающая всех гостей) входит в рейтинг самых красивых девушек - хозяек гостевых домов во всей Японии.

Фото отчёт из рёкана 平家の庄(Heikenosho) можно увидеть в предыдущем длиннопосте: http://pikabu.ru/story/ryokan__gostinitsa_v_starom_yaponskom...

Видео больше атмосферное, чем информационное, но если всё-таки хочется знать перевод - включаем субтитры.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
1
Автор поста оценил этот комментарий

Где можно увидеть хозяйку гостевого дома? Заинтриговали, а тему не раскрыли. Или хозяев снимать было нельзя? Как спалось? Души прошлых хозяев и постояльцев не беспокоили?

раскрыть ветку (8)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Вот здесь, на официальном сайте этого дома есть ролик с её участием для тв: http://www.heikenosho.co.jp/news/index.cgi#1452871906

раскрыть ветку (7)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Да, миленькая. А кота ее вы видели во время посещения? https://www.youtube.com/watch?v=RmHleXS1880

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (6)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Кот не появлялся, видимо зимой греется где-то в месте потеплее))))

раскрыть ветку (5)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Хозяйка в конце ролика говорит "Нигай шимашь". По жесту понятно, что это прощание. А как оно переводится?
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (4)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Это фраза "О-негай симасу", очень сложно перевести, так как у нас аналога нет, обычно всегда вставляется в конце или в начале диалога с кем-то, с кем вас что-то связывает. Вот, даже статью нашла, где подробно об этом описывается: http://www.aikido-russia.ru/aikido/onegai.html

раскрыть ветку (3)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Как любопытно! Ожидал от этой фразы простого перевода "До встречи", а оказалась такая многогранная фраза. Нашел еще объяснение этой фразы:


Сложная для перевода фраза. Дословно значит примерно "Я вас очень попрошу-с". Вот именно со словоерсом. Приведенная форма - вежливая (можно еще более вежливо с "итадасимас").


Употребляется:

- при знакомстве, в смысле, я надеюсь вы меня не будете сразу больно бить )))

- вообще во всяких ситуациях, когда говорящий ожидает от собеседника какого-то снисхождения (пусть и формального)


вообще фраза настолько распространена, что в отличном английском учебнике "Японский через манга" ей посвящен аж 1-й урок и более 10 страниц.

раскрыть ветку (2)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Это верно, эту фразу тут слышу каждый день по много раз в день. Правда, японцы в неё уже столько смысла не вкладывают, говорят на автомате, даже не задумываясь.

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Спасибо за разъяснение. О нигай шимас! :)
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку

Темы

Политика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

18+

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Игры

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юмор

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Отношения

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Здоровье

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Путешествия

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Спорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Хобби

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Сервис

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Природа

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Бизнес

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Транспорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Общение

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юриспруденция

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Наука

Теги

Популярные авторы

Сообщества

IT

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Животные

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кино и сериалы

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Экономика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кулинария

Теги

Популярные авторы

Сообщества

История

Теги

Популярные авторы

Сообщества